Translation of "Caras" in French

0.017 sec.

Examples of using "Caras" in a sentence and their french translations:

Estas joyas son caras.

Ces bijoux sont chers.

Las bodas son caras.

Les mariages sont chers.

Estas botas son caras.

Ces bottes sont chères.

No vi sus caras.

Je n'ai pas vu leur visage.

Ella siempre compra pilchas caras.

Elle est toujours en train d'acheter des vêtements de prix.

¿No te cuesta recordar caras?

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

Toda moneda tiene dos caras.

Toute médaille a deux côtés.

Toda medalla tiene dos caras.

Chaque médaille a son revers.

Estas corbatas son muy caras.

- Ces cravates sont très chères.
- Ces liens coûtent très cher.

Las frambuesas son muy caras.

Les framboises coûtent très cher.

La verdad tiene muchas caras.

La vérité a plusieurs visages.

Las ciudades más caras para vivir

les villes les plus chères à vivre.

Hasta que la policía memorizó nuestras caras.

jusqu'à ce que la police mémorise nos visages.

Estas galletas no son caras, pero saben rico.

Ces cookies ne coûtent pas cher mais ils ont bon goût.

Las mascotas pueden llegar a ser muy caras.

Les animaux de compagnie peuvent être très chers.

Las casas son muy caras en la ciudad.

Les maisons sont très chères en ville.

Las comidas caras no compensan la falta de sueño.

Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.

Las bicicletas con motor eléctrico todavía son muy caras.

Les vélos avec moteur électrique sont encore trop chers.

Por muy fina que hagas una crepe, siempre tendrá dos caras.

Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.

La vida tiene dos caras, una cara luminosa y una cara oscura.

La vie a deux visages, un visage brillant et un visage sombre.

La verdad es como la luna, solo puedes ver una de sus caras.

La vérité ressemble à la Lune, tu ne peux en voir qu'un côté.

Yo conozco a un hombre que tiene muchas caras, pero sólo un sombrero.

Je connais un homme qui a plusieurs visages, mais un seul chapeau.

Las cajas de metal son sin lugar a dudas más resistentes, pero mucho más caras.

- Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses.
- Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais bien plus chères.

No es como si las cremas para la piel caras funcionen mejor que las baratas.

Ce n'est pas comme si les crêmes pour la peau chères marchaient mieux que celles bon marché.

Los dos equipos se verán las caras otra vez en la próxima temporada. Hasta entonces, el Real Madrid se va con un amargo sabor de boca por haber perdido en su campo.

Les deux équipes s'affronteront une autre fois dans la prochaine saison. En attendant, le Real Madrid s'en va avec un arrière-goût amer pour avoir perdu dans leur pays.