Translation of "Compañero" in French

0.010 sec.

Examples of using "Compañero" in a sentence and their french translations:

Diríjase a mi compañero.

Adressez-vous à mon collègue.

- Soy Paul, tu compañero de habitación.
- Soy Paul, tu compañero de piso.

Je suis Paul, ton colocataire.

- Vivo con mi compañero de piso.
- Vivo con mi compañero de habitación.

Je vis avec ma colocataire.

Quiere un compañero de juegos.

Il veut un compagnon de jeu.

Él es un buen compañero.

C'est un bon partenaire.

Es importante encontrar un compañero adecuado

Il est important de trouver un partenaire approprié

Su perro es su buen compañero.

Son chien est son bon compagnon.

Él es mi compañero de clase.

C'est mon camarade de classe.

Soy Paul, tu compañero de habitación.

Je suis Paul, ton colocataire.

Ve y habla con mi compañero.

Adressez-vous à mon collègue.

Odio a mi compañero de habitación.

- Je déteste mon colocataire.
- Je déteste ma colocataire.

Busco un compañero para jugar ajedrez.

Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.

Mi compañero de habitación está loco.

Mon camarade est cinglé.

Soy Paul, tu compañero de piso.

Je suis Paul, ton colocataire.

Tom espió a su compañero de pieza.

Tom a espionné son colocataire.

Mi compañero de habitación es tan asqueroso.

- Mon colocataire est tellement dégoûtant.
- Ma colocataire est tellement dégoûtante.

- Mi compañero de pieza se quejó por el ruido.
- Mi compañero de habitación se quejó del ruido.

- Mon compagnon de chambrée s'est plaint du bruit.
- Ma compagne de chambrée s'est plainte du bruit.
- Mon camarade de chambrée s'est plaint du bruit.
- Ma camarade de chambrée s'est plainte du bruit.

Como mi buen amigo y compañero pastor, Mark,

comme mon bon ami et collègue pasteur, Mark,

¿Era un compañero de cuarto con Ekrem İmamoğlu?

Était-il colocataire avec Ekrem İmamoğlu?

'capcom', un puesto que siempre ocupa un compañero astronauta.

«capcom», un poste toujours occupé par un collègue astronaute.

Mi compañero me dijo que estaría encantado de ayudarme.

Mon copain m'a dit qu'il serait content de m'aider.

El ajedrez es un buen compañero de por vida.

Les échecs sont un bon compagnon pour la vie.

Y además, ya lo conoces: mi compañero de cámara Lukas.

Et en plus, vous le connaissez déjà: mon camarade Lukas.

- Quiero que seas mi socio.
- Quiero que seas mi compañero.

- Je veux que tu sois ma compagne.
- Je veux que tu sois mon compagnon.
- Je veux que vous soyez ma compagne.
- Je veux que vous soyez mon compagnon.

Mi hermana se casó con un compañero de la preparatoria.

Ma sœur s'est mariée avec son camarade de lycée.

Una fiesta de despedida de un compañero que ni les gusta,

une soirée d'adieu d'un collègue qu'on n'apprécie même pas,

Me acerqué a quién fue mi compañero de estudio cuatro años

J'ai appelé la personne avec qui j'avais été en couple pendant quatre ans

Porque el siguiente es un compañero de Molteni detrás de él.

car le suivant est un coéquipier Molteni derrière lui.

Napoleón sería exiliado a St. Helena, acompañado por su fiel compañero Bertrand.

Napoléon serait exilé à Sainte-Hélène, rejoint par son fidèle compagnon Bertrand.

Probamos los efectos de un compañero que ofendía a un miembro del grupo.

les effets d'un membre insultant un autre membre du groupe.

Y que también fue compañero de casa en la universidad por un tiempo

et qu'il était aussi un colocataire à l'université pendant un certain temps

Tengo problemas con mi compañero de cuarto. Él se come toda mi comida.

J'ai un problème avec mon compagnon de chambre. Il mange toute ma nourriture.

Y un compañero de armas durante dieciséis años a quien consideraba mi mejor amigo ".

et un compagnon d'armes pendant seize ans que je considérais comme mon meilleur ami.

Soult aprendió mucho de Lefebvre (un futuro compañero mariscal), sirviendo primero como su jefe

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

Tengo un problema con mi compañero de piso: que se come toda mi comida.

J'ai un problème avec mon colocataire. Il mange toute ma nourriture.

Un compañero oficial, que se bañó con él en un spa después de la guerra,

Un collègue officier, qui s'est baigné avec lui dans un spa après la guerre, a

Mientras escuchaba que el reproche estaba dirigido a ella, el joven compañero apretaba los labios fuertemente.

La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés.

Un compañero mío de trabajo, oriundo de la India, envió un artículo a una revista científica de Canadá.

Un de mes collègues, d'origine indienne, a envoyé un article à une revue scientifique canadienne.

El que se siente todo el rato atacado es un compañero tan agradable como una piedra en el zapato.

Celui qui se sent sans arrêt attaqué est un compagnon aussi agréable qu'une pierre dans la chaussure.

- Mi compañero sentimental trabaja en una escuela de idiomas y lo adora.
- Mi novio trabaja en una escuela de idiomas y lo adora.

Ma moitié travaille dans une école de langues et adore vraiment ça.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.

Josefa se alegró mucho al recibir la carta. El remitente era un compañero de la escuela del que hacía años que no sabía nada.

Quand Josefa a reçu la lettre, elle est devenue vraiment heureuse. L'expéditeur était une camarade de classe de l'école dont elle n'avait pas entendu parler depuis des années.