Translation of "Creas" in French

0.006 sec.

Examples of using "Creas" in a sentence and their french translations:

¡No le creas!

Ne le crois pas !

Siempre que lo creas.

tant que vous y croyez.

creas infografías de ellos,

vous créez des infographies à partir d'eux,

¡No creas nada de eso!

N'en croyez rien.

Si creas una experiencia terrible

Si vous créez une expérience nulle,

Ahora, cuando creas esta infografía,

Maintenant, quand vous créez cette infographie,

Haz el trabajo como creas conveniente.

Fais ton travail à ta manière.

No te creas lo que dice.

Ne crois pas à ce qu'elle dit.

No creas todo lo que oigas.

Ne crois pas tout ce que tu entends.

No creas todo lo que oyes.

- Ne crois pas tout ce que tu entends.
- Ne croyez pas tout ce que vous entendez.

Entonces digamos que creas un artículo

Alors disons que vous créez un article

Y cómo creas tu propio video.

et comment vous créez votre propre vidéo.

Si creas un video para YouTube,

si vous créez une vidéo pour YouTube,

Cuando creas contenido de larga duración

Lorsque vous créez un contenu de forme longue

Lo creas o no, eso es verdad.

Croyez-le ou pas, c'est vrai.

Lo creas o no, he hecho paracaidismo.

Qu'on le croit ou non, j'ai fait du parachutisme.

No le creas, ¡miente más que pestañea!

Ne le crois pas, il ment comme il respire !

Deberías juntarte con gente que creas confiable.

Tu devrais t'associer à des gens à qui tu fais confiance.

No te creas todo lo que leas.

Ne crois pas tout ce que tu lis.

Antes de salir y creas un blog,

Avant de sortir et vous créez un blog,

Porque creas un lugar que está abierto, accesible.

parce que vous créez un lieu ouvert et accessible.

Lo creas o no, ella tiene tres hijos.

Crois-le ou non, elle a trois enfants.

No te creas nada de lo que digan.

- Ne crois à rien de ce qu'ils disent !
- Ne crois à rien de ce qu'elles disent !
- Ne croyez à rien de ce qu'ils disent !
- Ne croyez à rien de ce qu'elles disent !

- No te fíes de él.
- No le creas.

Ne lui fais pas confiance.

- Cuando creas videos, siempre están creando una historia.

- Lorsque vous créez des vidéos, vous crée toujours une histoire.

Si no creas tu propio producto o servicio,

Si vous ne créez pas votre propre produit ou service,

En el que sales allí, creas un video,

dans lequel tu sors là, vous créez une vidéo,

Y no creas que con un antídoto estás salvado.

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

creas un edificio para un mundo mejor, seguro.

Vous créez certainement un lieu pour un monde meilleur.

Lo creas o no, esta mujer tiene tres hijos.

Crois-le ou non, cette femme a trois enfants.

No creas todo lo que te diga la gente.

- Ne croyez pas à tout ce que les gens vous disent.
- Ne crois pas à tout ce que les gens te disent.
- Ne croyez pas à tout ce que les gens vous content.
- Ne crois pas à tout ce que les gens te content.

Lo que sea que él diga, no le creas.

- Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance.
- Quoi qu'il dise, ne le crois pas.

No creas todo lo que oyes en las noticias.

Ne crois pas tout ce que tu entends aux infos.

Y la razón por la que creas una historia

et la raison pour laquelle vous créez une histoire

Digamos que blogueas para un año y tú creas

Disons que vous blog pour une année et vous créez

Solo pruebas cosas y creas y aprendes mientras lo haces.

On essaye, c'est tout, on crée et on apprend en faisant.

CS: ¿Hay algún tema que creas que no debamos tocar?

CS : A votre avis, y a-t-il un sujet que nous ne devrions pas toucher ?

Entonces, si creas contenido alrededor eso, ¿qué vas a hacer?

Donc, si vous créez du contenu autour ça, qu'est-ce que tu vas faire?

No creas en una estadística que no hayas falsificado tú mismo.

Ne crois aucune statistique que tu n'as pas toi-même falsifiée.

- No te fíes de él.
- ¡No le creas!
- ¡No le creáis!

- Ne le croyez pas !
- Ne le crois pas !

Lo creas o no, ella no sabe ni freír un huevo.

Que tu le croies ou non, elle n'est même pas capable de faire cuire un œuf.

- No te creas nada de lo que diga.
- No os creáis nada de lo que diga.

Ne croyez à rien de ce qu'il dit.

Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.

Si tu crées des phrases en turc et en estonien sur Tatoeba, il y a de grandes chances que tu sois boracasli.

¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!

Ne crois pas tout ce que tu entends ! N'aime pas tout ce que tu vois ! Ne dis pas tout ce que tu sais ! Ne fais pas tout ce que tu veux !

- Probablemente pienses que sabes cómo hacer esto, pero déjame que te lo explique una vez más.
- Probablemente creas que sabes cómo se hace, pero deja que te lo explique otra vez.

Vous pensez sûrement que vous savez comment faire ça, mais laissez-moi l'expliquer encore une fois.