Translation of "Cruzó" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cruzó" in a sentence and their french translations:

Cruzó la calle.

- Il traversait la rue.
- Il a traversé la rue.

Cruzó el río.

- Il traversa la rivière.
- Il a traversé la rivière.

Tom cruzó la calle.

Tom traversa la rue.

Ella cruzó la calle.

- Elle a traversé la rue.
- Elle traversa la rue.

Ella cruzó las piernas.

- Elle croisa les jambes.
- Elle a croisé les jambes.

Él cruzó sus brazos.

- Il croisa les bras.
- Il a croisé les bras.

Tomás cruzó los dedos.

Tom croisa les doigts.

El perrito cruzó la carretera.

Le petit chien traversa la route.

El perro cruzó la calle.

Le chien traversa la rue.

Una rata cruzó la calle.

Un rat a traversé la route.

Él cruzó al otro lado.

- Il se rendit de l'autre côté.
- Il s'est rendu de l'autre côté.
- Il est passé de l'autre bord.
- Il passa à l'autre bord.

Una rata cruzó la ruta.

- Un rat traversa la route.
- Un rat a traversé la route.

El barco cruzó ayer el ecuador.

Le navire a traversé l'équateur hier.

Tom cruzó la frontera con Francia.

Tom a franchi la frontière française.

Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución.

Le vieil homme traversa la route prudemment.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Cruzó la calle con el semáforo en rojo.

- Il a traversé la rue au feu rouge.
- Il a traversé à pied la rue au feu rouge.

- Cruzó la calle.
- Él ha cruzado la calle.

Il a traversé la rue.

Mi hermano pequeño cruzó el salón corriendo totalmente desnudo.

Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon.

Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.

Masséna franchit la frontière portugaise et assiégea Almeida.

La caballería enemiga cruzó el río por un vado desconocido.

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.

Se me cruzó de largo haciendo como que no me conocía.

Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.

Cuando cruzó el río Niemen en junio, sus tropas estaban tan bien distribuidas

Lorsqu'il a traversé le fleuve Niémen en juin, ses troupes étaient si bien arrivées

- No se me cruzó por la cabeza.
- No se me pasó por la cabeza.

- Cela ne m'est pas venu à l'esprit.
- Cela ne m'était pas venu à l'esprit.

Recogió cerca de 100 conchas y piedras… y luego cruzó los brazos sobre su vulnerable cabeza.

ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.