Translation of "Hueso" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hueso" in a sentence and their french translations:

- El perro está royendo un hueso.
- El perro está crujiendo un hueso.

Le chien est en train de ronger un os.

Ella es piel y hueso.

Elle n'a que la peau sur les os.

- ¿Te has quebrado un hueso alguna vez?
- ¿Alguna vez te has roto un hueso?

- T'es-tu jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes vous déjà cassé un os ?

Le dio un hueso al perro.

Il donna un os au chien.

¿Por qué tienes un hueso fracturado?

- Pourquoi est-ce que tu as un os fracturé ?
- Pourquoi est-ce que vous avez un os fracturé ?

Es un hueso duro de roer.

C'est un emmerdeur.

No era ella, sino piel y hueso

Ce n'était plus elle, juste de la chair et des os

Me rompí un hueso del pie haciendo ejercicio.

Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.

A través de mi hueso, cabello y cuero cabelludo.

à travers l'os, mes cheveux et mon cuir chevelu.

Él tuvo un accidente y se fracturó un hueso.

Il a eu un accident et s'est fracturé un os.

Se sentía como si me inyectaran agua hirviendo al hueso.

J'avais presque l'impression qu'on avait injecté de l'eau bouillante dans mes os.

Algo es algo, dijo al ver un hueso el galgo.

Faute de grives, on mange des merles.

No tienes que tener un diseña hueso en tu cuerpo.

Vous n'avez pas besoin d'avoir Concevez l'os dans votre corps.

¿Cómo vas a ver a través del cerebro sin ver a través del hueso?".

Comment peut-on observer le cerveau si on ne peut pas traverser l’os ?

Y me mordió fuertemente en los tríceps y llegó hasta el hueso, de hecho.

Il a attrapé mes triceps et il a mordu jusqu'à l'os.

Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.

- Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
- Pote pote les carottes, à la place des tomates, boule de canon tu fiches le camp !
- Pisse l'andouille, c'est toi l'andouille !
- En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic.

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.

- Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
- Pote pote les carottes, à la place des tomates, boule de canon tu fiches le camp !
- Pisse l'andouille, c'est toi l'andouille !
- En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic.