Translation of "Infancia" in French

0.032 sec.

Examples of using "Infancia" in a sentence and their french translations:

En la infancia

de l'enfance

Tuve una infancia horrible.

J'ai eu une enfance horrible.

Recuerdo bien mi infancia.

J'ai un souvenir clair de mon enfance.

La conozco desde mi infancia.

Je la connais depuis mon enfance.

Ella tuvo una infancia difícil.

- Elle a eu une enfance rude.
- Elle eut une enfance rude.

Nos conocemos desde la infancia.

Nous nous connaissons depuis l'enfance.

Yo tuve una infancia feliz.

J'ai eu une enfance heureuse.

- Esta canción me recuerda mi infancia.
- Esta canción me recuerda a mi infancia.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

- Extraño los olores de mi infancia.
- Echo de menos los olores de mi infancia.

Les odeurs de mon enfance me manquent.

Y me inspiré en mi infancia

Je me suis inspiré de mon enfance

Sí, somos amigos desde la infancia.

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Esta canción me recuerda mi infancia.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Esta canción me evoca mi infancia.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

- Ella tuvo una niñez feliz.
- Ella tuvo una infancia alegre.
- Ella tuvo una infancia feliz.

Elle a eu une enfance heureuse.

Algunos de los recuerdos de mi infancia.

quelques souvenirs d'enfance.

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

De todos modos volvamos a nuestra infancia

de toute façon revenons à notre enfance

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Je vais vous raconter un autre événement sur notre enfance

Esta canción me recuerda a mi infancia.

Cette chanson me rappelle mon enfance.

Pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

mais vous vous souvenez certainement de cette scène de votre enfance

Esto nos ha sido impuesto desde nuestra infancia

cela nous est imposé depuis notre enfance

Pero lo que hemos sabido desde la infancia

mais ce que nous savons depuis l'enfance

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

La chanson me rappelle toujours mon enfance.

Una enfermedad en la infancia la dejó ciega.

Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.

Los buenos hábitos deben cultivarse durante la infancia.

- Les bonnes habitudes doivent se cultiver pendant l'enfance.
- Les bonnes habitudes doivent être cultivées pendant l'enfance.

Los "amigos de la infancia" me dan miedo.

Les "amis d'enfance" me font peur.

- Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.
- Tom quería que Mary le contara acerca de su infancia.

Tom voulait que Marie lui parle de son enfance.

Cuando oí esta canción, me acordé de mi infancia.

Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappelé mon enfance.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

Jamais je ne pourrai oublier cet horrible épisode de mon enfance.

- La conozco desde mi infancia.
- La conozco desde pequeño.

Je la connais depuis mon enfance.

Él siempre habla sobre viejos recuerdos de la infancia.

Il parle toujours de vieux souvenirs de son enfance.

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.

Mi infancia fue un mundo de maravillas y misticismo,

Mon enfance est pétrie de mystères et de mysticisme,

A menudo rememoro los felices recuerdos de mi infancia.

Je me remémore souvent mes heureux souvenirs d'enfance.

Uno de los héroes de mi infancia era Stewart Brand.

Un de mes héros d'enfance était Stewart Brand.

Y que fue un gran héroe de infancia para mí,

et qui était un grand héros de mon enfance,

Y al haber perdido a un amigo de la infancia,

et ayant perdu un ami d'enfance,

Así que este fue el mejor juego de nuestra infancia

donc c'était le meilleur jeu de notre enfance

- Me recuerda a mi niñez.
- Me recuerda a mi infancia.

Ça me rappelle mon enfance.

Nunca pienso en el verano sin pensar en mi infancia.

Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.

Que por entonces estaba en su infancia, tenia serias fallas.

qui en était à ses balbutiements à l'époque, présentait de graves défauts.

Hemos pasado de los cuatro canales de TV de mi infancia,

On est passé des postes de télévision avec quatre chaînes de mon enfance

Senderismo ha sido la pasión de Gero Lenhardt desde la infancia.

randonnée est la passion de Gero Lenhardt depuis l'enfance.

Y cumplieron un sueño de la infancia de montar en bicicleta.

et ont réalisé un rêve d'enfance de cyclisme.

Mi abuela hablaba ansiosamente de los días felices de su infancia.

Ma mamie a parlé avec nostalgie des merveilleux jours de son enfance.

En mi infancia yo solía venir aquí, mirar alrededor y pensar.

Dans mon enfance, j'avais l'habitude de venir ici, de regarder autour de moi et de penser.

Mi mamá me hizo comer zanahorias cada día de mi infancia.

Mère me forçait à manger des carottes chaque jour durant mon enfance.

No puedo ver esta foto sin que me recuerde mi infancia.

Je ne peux voir cette image sans repenser à mon enfance.

Hay un pasadizo secreto en mi mente que conduce a mi infancia.

Il existe dans mon esprit une passage secret qui conduit à mon enfance.

¿Cuáles son los patrones de pensamiento que has heredado de tu infancia?

Quels sont les modèles mentaux hérités pendant votre enfance,

Los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

des problèmes surviennent à la suite de traumatismes ou d'abus vécus par son enfance

La difteria fue una de las principales causas de muerte en la infancia.

La diphtérie était l'une des principales causes de décès chez l'enfant.

Vacunado contra la viruela sino también a todo un jardín de infancia en 1917.

mais tout un jardin d'enfants vacciné contre la variole en 1917.

Ahora un juego que muchos de mis compañeros en mi infancia no sabían 3 piedras

maintenant un jeu que beaucoup de mes pairs dans mon enfance ne connaissaient pas 3 pierres

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

Gouvion Saint-Cyr était un élève doué, qui a fui une enfance misérable pour devenir

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

Mes souvenirs d'enfance sont dominés par la côte rocheuse, l'estran et la forêt de kelp.

Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas.

Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.

Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.

Siempre estamos preocupados por perder nuestra juventud, pero el bien más precioso que hayamos poseído es la infancia, y esta sigue perdida.

Nous sommes toujours préoccupés de perdre notre jeunesse. Mais le bien le plus précieux que nous ayons possédé, c'est l'enfance; et elle est toujours perdue.