Translation of "Pasaba" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pasaba" in a sentence and their french translations:

A menudo pasaba ahí.

J'y étais souvent.

Esto pasaba cada otoño.

C'était comme ça chaque automne.

Esto pasaba cada verano.

C'était comme ça tous les étés.

Esto pasaba cada primavera.

C'était comme ça tous les printemps.

Pasaba horas estudiando francés.

Il passait des heures à étudier le français.

- Un coche que pasaba nos salpicó.
- Un coche que pasaba nos empapó.

Une voiture qui passait nous a éclaboussés.

Él pasaba mucho tiempo estudiando.

- Il consacra beaucoup de temps à l'étude.
- Il a consacré beaucoup de temps à l'étude.
- Il consacra beaucoup de temps à étudier.
- Il a consacré beaucoup de temps à étudier.

¿Qué creías que pasaba aquí?

Qu'est ce que tu pensais qu'il se passait ici ?

pasaba por el control de seguridad

je passais le contrôle de sécurité

Él me preguntó si algo pasaba,

Il m'a demandé ce qui n'allait pas,

En la escuela pasaba muy seguido,

Ça arrivait de plus en plus souvent à l'école,

Ella me preguntó si pasaba algo.

Elle me demanda s'il se passait quelque chose.

Esto a menudo pasaba en primavera.

Cela arrivait souvent au printemps.

Resulta que pasaba por el mismo dolor.

Il s'est avéré qu'il avait vécu la même chose.

Allí me dí cuenta lo que pasaba.

J'ai alors compris ce qu'il se passait.

Y observé qué pasaba en esos momentos.

Et j'ai observé ce qui s'est produit pendant ce temps.

Si pasaba un río por el santuario,

S'il y avait un fleuve coulant dans le sanctuaire,

Y tratando de entender qué me pasaba.

essayant de comprendre ce qu'il se passait.

Sino lo que me pasaba a mí.

J'essayais de découvrir ce qui m'était arrivé.

Pero lo que pasaba siempre era público

mais ce qui s'est passé était toujours public

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

À la vue de ce qui se passait, nous décidâmes de partir.

Esto pasaba a menudo en el otoño.

Cela arrivait souvent à l'automne.

Pero no pensaban qué pasaba con los chicos,

Ils ne pensaient pas à ce qui arrivait aux enfants exposés

Ella empezó a contarme lo que le pasaba,

Elle m'a raconté ce qui lui arrivait

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

Siempre pasaba por el bar después del trabajo.

Il s'arrêtait toujours au bar après le travail.

Él confirmó que le pasaba algo a su coche.

Il confirma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture.

Lo único que se me pasaba por la cabeza era:

Je ne pensais plus qu'à une seule chose :

Me la pasaba frente al espejo observando cada nueva mancha

j'étais tout le temps devant le miroir à regarder chaque nouvel endroit

- Cuando yo era niño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi dormitorio.
- Cuando yo era niña, pasaba horas sola leyendo en mi pieza.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Nunca había conocido a alguien que entendiera lo que me pasaba,

Pour la première fois, je rencontrais une personne capable de me comprendre

Tom pasaba cada día a la casa de María para almorzar.

Tom allait chez Maria tous les jours pour déjeuner.

Así que fui con él a encuentros y lo que pasaba era

Je suis allée avec lui à des réunions et voici ce qu'il se passait :

Como suele ser habitual con la gente joven, él pasaba del dinero.

Comme c'est souvent le cas chez les jeunes, l'argent l'indifférait.

Fue muy considerado de tu parte prestarme 500 dólares cuando yo pasaba apuros.

C'était réellement prévenant à vous de me prêter 500 dollars quand j'avais des difficultés.

En carnaval se acostumbraba a mojar a la gente que pasaba por la calle.

Pendant le carnaval on avait l'habitude de mouiller les gens qui passaient dans la rue.

Pensaba que el sacarse los zapatos dentro de la casa pasaba solo en Japón.

Je croyais qu’il n’y avait qu’au Japon qu’on retirait ses chaussures dans les maisons.

Cuando era pequeño, en otoño pasaba una semana de vacaciones en casa de mi abuelo materno.

Quand j'étais enfant, chaque automne, je passais une semaine de vacances dans la maison de mon grand-père maternel.

De vuelta en la Tierra, en Houston, Texas, el personal de control de la misión observó cómo Eagle pasaba

De retour sur Terre, à Houston, au Texas, le personnel du contrôle de mission a regardé Eagle passer

Solía ver harto este animé cuando era niño, pero no recuerdo bien qué le pasaba al héroe en el último capítulo.

J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.

A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.

Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.