Translation of "Podamos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Podamos" in a sentence and their french translations:

- ¿Hay algo que podamos hacer por usted?
- ¿Hay algo que podamos hacer por ustedes?
- ¿Hay algo que podamos hacer por vosotros?
- ¿Hay algo que podamos hacer por ti?

Y a t-il quelque chose que nous pouvons faire pour vous?

Haremos lo mejor que podamos.

Nous ferons de notre mieux.

¿Hay algo que podamos hacer?

Y a-t-il quelque chose que nous puissions faire ?

Haremos todo lo que podamos.

Nous ferons tout ce que nous pouvons.

Quizá podamos hacer un trato.

Nous pouvons peut-être faire affaire.

Espero que podamos descubrir eso exactamente

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Vayamos a ver cuanta cosa podamos.

Allons-y et voyons autant de choses que nous pourrons.

No hay nada que podamos hacer.

- Il n'y a rien que nous puissions faire.
- Nous ne pouvons rien faire.

Espero que podamos seguir en contacto.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

¿No hay nada que podamos hacer?

N'y a-t-il pas quelque chose que nous puissions faire ?

Gracias. Haremos todo lo que podamos.

Merci. Nous ferons de notre mieux.

Para que podamos verlos en el cielo?

afin que nous puissions les voir dans le ciel ?

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

afin que nous puissions raffiner nos choix politiques

No hay nadie con quien podamos competir

Il n'y a personne avec qui nous pouvons rivaliser

Para que podamos tomar el control nuevamente.

pour que nous puissions la reprendre.

Habla más lento para que podamos entenderte.

Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.

No creo que podamos confiar en él.

Je ne pense pas qu'on puisse lui faire confiance.

"tal vez podamos resolver esto de las conexiones".

« On peut peut-être enfin comprendre ce truc de connectivité. »

Para que podamos realmente interactuar con nuestros oponentes,

pour que l'on puisse discuter avec nos adversaires,

Vamos a necesitar tantas herramientas como podamos conseguir

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

¿Puedes avanzar para que podamos cerrar la puerta?

Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ?

Pon esas flores dondequiera que podamos verlas bien.

Placez ces fleurs n'importe où on les voit bien !

Vayamos a algún sitio tranquilo donde podamos hablar.

Allons parler quelque part, où nous ne serons pas dérangés !

Es una pena que no podamos hacerlo juntos.

Il est regrettable que je ne puisse pas y aller avec toi.

- No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.
- No pasará mucho tiempo antes de que podamos ir a Marte.

Ça ne durera plus longtemps, d'ici à ce qu'on puisse aller sur Mars.

- Haremos todo lo que podamos.
- Haremos lo más que podamos.
- Haremos todo lo que se pueda.
- Haremos todo lo posible.

Nous ferons de notre mieux.

Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

Las emociones aseguran que podamos recordar mejor las cosas.

Les émotions nous permettent de mieux nous souvenir des choses.

No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.

Ce ne sera plus long avant de pouvoir voyager vers Mars.

Espero que podamos vernos en algún momento otra vez.

J'espère que nous nous reverrons un jour.

Y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

et nous espérons pouvoir grandir votre trafic mobile ensemble.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

- Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
- Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Y hacia crear una sociedad en la que podamos ver

et d'une société où le monde peut voir

Quizás podamos tener acceso a algunas de las mismas medicinas

on aurait accès aux médicaments

Para que podamos meter más en un espacio realmente pequeño.

et en fourrer davantage dans un tout petit espace.

Pasemos por esos años para que podamos entender esos años

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

En la medida en que podamos hacer esto, tendremos mejores líderes,

Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.

Un mundo donde podamos forjar vínculos con base en intereses compartidos

Un monde où nous pouvons nous lier les uns aux autres autour de nos intérêts communs

No hay mucho que podamos hacer al respecto. Pero siempre preguntamos.

Nous ne pouvons pas faire grand-chose à ce sujet. Mais nous demandons toujours.

Tenemos que hacer todo lo que podamos para cambiar las cosas.

On doit faire tout ce qu'on peut pour changer les choses.

Sé que es muy improbable que podamos vender todas estas cosas.

Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.

Y todas las formas en que podamos evitar salir a la calle,

et toutes les façons dont nous pouvons nous éloigner de la sphère publique

El juez volvió a decirle: "Hable más alto para que lo podamos oír".

Et le juge dit : « Non, parlez plus fort pour qu'on puisse entendre. »

Debemos reemplazar los antídotos. Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

On doit remplacer l'antivenin, donc on doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

Aunque no podamos doblar a la derecha, solo tenemos que ir en espiral.

Même si on ne peut pas tourner à droite, il suffit d'aller en spirale.

Por favor, abra su bolso para que podamos ver lo que hay dentro.

Ouvre ton sac s'il te plait, que je puisse voir ce qu'il y a dedans.

- Temo que no podamos ayudaros mañana.
- Me temo que no podremos ayudarte mañana.

- Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain.
- Je crains que nous ne soyons pas en mesure de vous aider demain.

Y el mango está ahí para que podamos agarrar liquido caliente en nuestras manos

Et l'anse est là pour qu'on puisse tenir le liquide chaud entre nos mains

Para que podamos quedarnos por debajo de la meta de calentamiento de 2 grados.

Et cela pour rester en deçà du réchauffement-cible de 2°C.

No creo que en realidad podamos decir que uno esté bien y el otro esté mal.

- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est vrai et l'autre faux.
- Je ne pense pas que nous puissions réellement dire que l'un est juste et l'autre mal.

Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.

Tout ce que nous pouvons imaginer est réel, mais la véritable question est de savoir ce qui est bien réel.

Eres un miembro muy valioso de nuestro equipo. ¡Si hay algo que podamos hacer para crear un ambiente de trabajo idóneo para ti, entonces dínoslo!

Tu es un membre très précieux de notre équipe. Si nous pouvons faire quelque chose pour te créer une atmosphère de travail idéale, alors dis-le-nous !

- Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.
- Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real?

Tout ce que nous pouvons imaginer est réel, mais la véritable question est de savoir ce qui est bien réel.