Translation of "Preocuparse" in French

0.008 sec.

Examples of using "Preocuparse" in a sentence and their french translations:

¿Qué caso tiene preocuparse?

Quelle est l'utilité de se faire du souci ?

No hay que preocuparse.

Faut pas s'en faire.

Tom dijo no preocuparse.

Tom a dit de ne pas s'inquiéter.

- No hay nada de qué preocuparse.
- No hay por qué preocuparse.

- Pas de quoi s'inquiéter.
- Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

No hay necesidad de preocuparse.

Ce n'est pas la peine de se faire du souci.

No hay razón para preocuparse.

Il n'y a pas du tout de raison de vous inquiéter.

¿Por qué preocuparse por Tom?

Pourquoi s'inquiéter pour Tom ?

No tiene por qué preocuparse.

- Il ne faut pas vous faire de souci.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Il ne faut pas vous en faire.

Pero Mihai tiene razones para preocuparse.

Mais Mihai a des raisons de s'inquiéter.

No hay nada de qué preocuparse.

Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.

Debería preocuparse de no coger frío.

Tu devrais faire attention à ne pas attraper froid.

Tom no necesita preocuparse por María.

Tom n'a pas à s’inquiéter pour Marie.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !

No vale la pena preocuparse por eso.

Ce n'est pas la peine de s'inquiéter.

Tomás no tiene que preocuparse por mí.

Tom n'a pas à s'inquiéter pour moi.

Y preocuparse por la clasificación en Google.

et s'inquiéter du classement sur Google.

Que es preocuparse por persona, pero hablarle con franqueza.

lorsque vous avez un intérêt personnel mais que vous êtes direct.

Preocuparse es como pagar una deuda que no tienes.

Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas.

Tom le dijo a Mary que no debía preocuparse.

Tom a dit à Mary qu'elle ne devrait pas s'inquièter.

Las personas enfermas no tienen que preocuparse por el dinero.

les malades n'ont pas à se soucier de l'argent.

"¿Por qué debe preocuparse la gente por la conservación de estas ostras?",

« Pourquoi les gens devraient veiller à leur conservation ? »

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.

Pero es más fácil, no lo haces tiene que preocuparse por el inventario,

mais c'est plus facile, tu ne le fais pas avoir à se soucier de l'inventaire,

Dividir a sus enemigos dentro de Siria, y las potencias extranjeras están demasiados enfocadas en ISIS ahora para preocuparse

cela divise ses ennemis en Syrie et les puissances étrangères sont maintenant trop concentrés sur l'EIIL