Translation of "Trono" in French

0.005 sec.

Examples of using "Trono" in a sentence and their french translations:

Él heredará el trono.

Il succèdera au trône.

Pero muchos buscaron su trono.

Mais beaucoup ont cherché son trône.

El príncipe alcanzó el trono.

Le prince accéda au trône.

El príncipe accedió al trono.

Le prince accéda au trône.

Apoderarse El trono británico en 1745.

saisir le trône britannique en 1745.

1066 puso su mirada en el trono inglés.

1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.

Razvan luchó para recobrar el trono, pero fue derrotado.

Razvan s'est battu pour regagner le trône, mais était vaincu.

El primogénito del rey es el heredero del trono.

Le fils aîné du roi est l'héritier du trône.

El día que nació alguien, el día que él estaba en el trono

le jour où quelqu'un est né, le jour où il était sur le trône

Uno de los reyes de Inglaterra abdicó al trono para casarse con una plebeya.

Un des rois d'Angleterre a abdiqué pour épouser une roturière.

Los ingresos del ducado de Cornwall van al heredero al trono, el príncipe Carlos.

Les revenus du Duché de Cornouailles vont à l'hériter du trône, le Prince Charles.

Cuando él y sus seguidores regresaron al año siguiente para reclamar el trono, se encontraron

Quand lui et ses partisans sont revenus l'année suivante pour réclamer le trône, ils ont été accueillis

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

La revolución y la guerra habían despejado el camino de Napoleón hacia el trono ... la

La révolution et la guerre avaient dégagé le chemin de Napoléon vers le trône… la

Al dejar atrás a Radu para tomar el trono con el apoyo de la caballería akinci.

en laissant Radu derrière pour prendre le trône avec le soutien de la cavalerie akinci.

La casa real de Bernadotte se encuentra en el trono sueco hasta el día de hoy.

la maison royale de Bernadotte siège encore aujourd'hui sur le trône de Suède.

La Coalición no iba a cumplir su promesa, y Murat sería el próximo en perder su trono.

la Coalition n'allait pas honorer sa promesse, et Murat serait le prochain à perdre son trône.

Se confirma su derecho divino al trono la noche siguiente con un espectacular cometa en el cielo nocturno.

Son droit divin au trône fut confirmé la nuit suivante par une comète spectaculaire dans le ciel nocturne.

Pero ese título fue para el hermano de Napoleón, José; Murat, en cambio, recibió el trono de Nápoles.

mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

Con el rey sin heredero volviéndose loco y la familia real envenenada, el general del ejército finalmente tuvo su oportunidad de usurpar el trono.

Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône.

A media noche, Yahvé hirió a todos los primogénitos del país de Egipto, desde el primogénito del faraón, que se sienta en el trono, hasta el primogénito del preso, que está en la cárcel, y todos los primogénitos de los animales.

Et il arriva qu'à minuit, l'Éternel frappa tous les premiers-nés du pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône jusqu'au premier-né du prisonnier assis en sa prison ; et tous les premiers-nés du bétail.