Translation of "Duque" in German

0.006 sec.

Examples of using "Duque" in a sentence and their german translations:

- El duque tiene muchas tierras.
- El duque posee muchas tierras.

Der Herzog besitzt viel Land.

El duque de Milán solicitó trabajo a Sforza

Der Herzog von Mailand bewarb sich bei Sforza um eine Stelle

En 1808 fue ennoblecido como duque de Auerstedt.

1808 wurde er als Herzog von Auerstedt geadelt.

Del hijo de Napoleón, el duque de Reichstadt.

für Napoleons Sohn, den Herzog von Reichstadt.

El duque de Milán aceptó a Leonardo para trabajar.

Der Herzog von Mailand nahm dann Leonardo zur Arbeit auf

Y fue recompensado con el título de Duque de Elchingen.

und wurde mit dem Titel Herzog von Elchingen belohnt.

Napoleón premió a Suchet con el título de duque de la Albufera.

Napoleon belohnte Suchet mit dem Titel Herzog von Albufera.

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

Darüber hinaus erhielt Macdonald den Titel Herzog von Taranto und eine große Rente.

La promoción a mariscal y el título de duque de Bellumo siguió rápidamente.

Die Beförderung zum Marschall und der Titel Herzog von Bellumo folgten rasch.

Al año siguiente, Lannes fue ennoblecido como duque de Montebello y se unió a

Im folgenden Jahr wurde Lannes als Herzog von Montebello geadelt und trat

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

Exitosa conclusión del asedio, Napoleón otorgó a Lefebvre el título de Duque de Danzig.

erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

Dijo que podía hacer puentes, pistolas, barcos, esculturas de mármol y arcilla para el duque.

Er sagte, er könne Brücken, Gewehre, Schiffe, Marmor- und Tonskulpturen für den Herzog herstellen.

Los británicos apodaron a Soult como 'El duque de la condenación', y los acosó por

Der Brite nannte Soult "Der Herzog der Verdammnis" und brachte sie durch

Provocó que Napoleón comentara: "Es realmente difícil tener menos cerebro que el duque de Reggio".

veranlasste Napoleon zu der Bemerkung: „Es ist wirklich schwierig, weniger Verstand zu haben als der Herzog von Reggio.“

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

Der Herzog von Wellington bemerkte einmal: "Als Masséna auf dem Feld gegen mich war, habe ich

En 1808, Soult fue ennoblecido como duque de Dalmacia y, más tarde ese mismo año, dirigió un cuerpo

1808 wurde Soult als Herzog von Dalmatien geadelt und führte später in diesem Jahr ein Korps

Inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

ihn überall inspirierte. Er erhielt später eine zusätzliche Belohnung - den Titel Herzog von Reggio.