Translation of "Héroe" in German

0.010 sec.

Examples of using "Héroe" in a sentence and their german translations:

- Eres mi héroe.
- Sos mi héroe.
- ¡Eres mi héroe!

Du bist mein Held.

Soy un héroe.

Ich bin ein Held.

Eres mi héroe.

Du bist mein Held.

Sos mi héroe.

Du bist mein Held.

Tom es un héroe.

Tom ist ein Held.

Él es un héroe.

Er ist ein Held.

No soy un héroe.

Ich bin kein Held.

Tom era mi héroe.

Tom war mein Held.

Tom es mi héroe.

Tom ist mein Held.

Le consideramos nuestro héroe.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

Él es mi héroe.

Er ist mein Held.

Tom era nuestro héroe.

Tom war unser Held.

Él se cree un héroe.

Er glaubt, ein Held zu sein.

Él no es un héroe.

Er ist kein Held.

No quiero ser un héroe.

Ich will kein Held sein.

Ahora no intentes ser héroe.

Versuch jetzt nicht, ein Held zu sein.

Tom es un verdadero héroe.

Tom ist der wahre Held.

Él es un héroe mal reconocido.

Er ist ein verkannter Held.

Su victoria lo hizo un héroe.

Sein Sieg machte aus ihm einen Helden.

El héroe se volvió el villano.

Der Held wurde zu einem Schurken.

Todos los niñitos necesitan un héroe.

Jeder kleine Junge braucht einen Helden.

Tom es un héroe de verdad.

Tom ist ein wahrer Held.

Ellos lo veneraban como a un héroe.

Sie verehrten ihn als einen Helden.

El orgulloso héroe quería vencer o morir.

Der stolze Held wollte entweder siegen oder sterben.

Soñó que se convertía en un héroe.

Er träumte davon, ein Held zu sein.

Pero el héroe se rebelará contra este desorden,

Doch der Held stellt sich diesem Chaos,

La nación entera lamentó la muerte del héroe.

Die ganze Nation betrauerte den Tod des Helden.

El héroe por fin derrotó al científico malvado.

Der Held besiegte den bösen Wissenschaftler schlussendlich.

Julio César, el gran héroe romano, fue asesinado.

Julius Cäsar, jener große römische Held, wurde ermordet.

Aquiles era un héroe de la antigua Grecia.

Achilles war ein Held des antiken Griechenlands.

Ney era más que un héroe para el ejército.

Ney war mehr als ein Held der Armee.

En esta historia, el héroe también es el villano.

In dieser Geschichte ist der Held zugleich der Bösewicht.

Clark Kent es el héroe de las historias de Supermán.

Clark Kent ist der Held der Superman-Geschichten.

El nombre de ese héroe nunca podrá borrarse de sus mentes.

Der Name dieses Helden kann nicht aus der Erinnerung der Menschen getilgt werden.

- No siempre se puede ser héroe, pero siempre se puede ser hombre.
- Un hombre no siempre puede ser un héroe, pero siempre puede ser un hombre.

Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein.

No siempre se puede ser héroe, pero siempre se puede ser hombre.

Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein.

Pero cuando se suponía que era un asesino, fue recibido como un héroe

aber als er ein Mörder sein sollte, wurde er wie ein Held begrüßt

Cuando Napoleón lo apeló directamente como héroe de Borodino, Ney tomó la fatídica

Als Napoleon ihn direkt als Helden von Borodino ansprach, traf Ney die schicksalhafte

- No rindo culto al héroe.
- No creo en el culto a los héroes.

Ich halte nichts von Heldenverehrung.

A su regreso a París, Soult recibió la bienvenida de un héroe de Napoleón.

Bei seiner Rückkehr nach Paris wurde Soult von Napoleon als Held begrüßt.

Saint-Hilaire, héroe de Austerlitz, murió por las heridas recibidas en Aspern en 1809.

Saint-Hilaire, Held von Austerlitz, starb an Wunden, die er in Aspern erhalten hatte 1809.

Tras leerme todas sus historias, Cristóbal Colón se ha convertido en mi héroe favorito.

Nach dem Lesen all seiner Geschichten verwandelte Christoph Kolumbus sich in meinen Lieblingshelden.

Tiradentes fue un héroe brasileño, que participó en una sublevación contra el dominio portugués.

Tiradentes war ein brasilianischer Held, der an einem Aufstand gegen die portugiesische Herrschaft teilnahm.

Un héroe a menudo es solo una persona sin la habilidad de reconocer el peligro.

Ein Held ist oft nur ein Mensch, der nicht die Fähigkeit besitzt, eine Gefahr zu erkennen.

El héroe del libro se queja de las injusticias del mundo pero hace nada acerca de ellas.

Der Held dieses Buches schimpft über die Ungerechtigkeiten der Welt, unternimmt aber nichts dagegen.

Fue recibido en casa como un héroe, pero el presidente John F. Kennedy sabía que si Estados Unidos

Er wurde als Held zu Hause willkommen geheißen, aber Präsident John F. Kennedy wusste, dass die Vereinigten Staaten, wenn sie

Tom y María nombraron a su hijo Yuri - en honor al famoso cosmonauta y héroe de la Unión Soviética.

Tom und Maria nannten ihren Sohn Juri – nach dem berühmten Kosmonauten und Helden der Sowjetunion.

Al igual que sus soles cruzan radiantes toda la espléndida bóveda celeste, felices, hermanos, recorred vuestra vía, como el héroe en camino a la victoria.

Froh, wie seine Sonnen fliegen durch des Himmels prächt'gen Plan, laufet, Brüder, eure Bahn, freudig, wie ein Held zum Siegen.

Hércules, un antiguo héroe griego famoso por su fuerza sobrehumana, fue perseguido durante toda su vida por el odio de Juno, la diosa del nacimiento, del matrimonio y del cuidado, adorada como reina de los dioses por los romanos.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.