Translation of "Hiciera" in German

0.015 sec.

Examples of using "Hiciera" in a sentence and their german translations:

Hiciera lo que hiciera, él no hacía caso a mi consejo.

Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.

Le pedí que hiciera eso.

Ich bat ihn, das zu tun.

Todos querían que lo hiciera.

- Alle wollten, dass ich es tue.
- Alle wollten, dass ich das tue.

Me pidieron que hiciera esto.

Ich wurde gebeten, das zu tun.

Dudaba que él lo hiciera.

Ich zweifelte daran, dass er das tun würde.

Ella me pidió que lo hiciera.

Sie bat mich, es zu tun.

Él me pidió que lo hiciera.

Er bat mich, es zu tun.

Le pedimos que hiciera un discurso.

Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten.

Tom hizo que Mary lo hiciera.

Tom hat Maria dazu gebracht, es zu tun.

Le aconsejó que se hiciera profesor.

Sie riet ihm, Lehrer zu werden.

Antes de que se hiciera famoso.

bevor er berühmt wurde.

Fue absolutamente apropiado que ella hiciera eso.

Es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat.

Ella le aconsejó que no lo hiciera.

Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun.

No puedo creer que él hiciera eso.

Ich kann nicht glauben, dass er das getan hat.

No puedo creer que me hiciera esto.

Ich kann es nicht glauben, dass er mir das angetan hat.

Es extraño que ella hiciera algo así.

Komisch, dass sie sowas gemacht hat.

Deseo que mi sueño se hiciera realidad.

Ich wünschte, mein Traum würde wahr werden.

Le pidió al presidente que hiciera algo.

Er bat den Präsidenten darum, etwas zu unternehmen.

- He hecho todo lo que se suponía que hiciera.
- Hice todo lo que se suponía que hiciera.

Ich habe alles getan, was ich tun sollte.

No le gustaba que la gente hiciera eso ...

Er mochte es nicht, wenn die Leute das taten ...

Hizo exactamente lo que le dije que hiciera.

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

No es posible que él hiciera esa tontería.

Er sollte nicht so ein blödes Zeug anstellen.

Es increíble que hiciera algo de ese tipo.

Es ist unglaublich, dass er so etwas getan hat.

Me gustaría que alguno lo hiciera por mí.

Ich möchte, dass es jemand für mich tut.

Como si ser gay te hiciera menos hombre, ¿no?

Als ob schwul zu sein einen weniger männlich macht, oder?

No quisiera hacer nada que hiciera enojar a Tom.

Ich möchte nichts machen, was Tom verärgern würde.

- Tú hiciste que lo hiciera.
- Tú me hiciste hacerlo.

Du hast mich dazu gebracht, es zu tun.

Le pedí que hiciera cuatro copias de la carta.

Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.

El médico de Mary le aconsejó que hiciera ejercicio.

Der Arzt riet Maria an, Sport zu treiben.

Tom le pidió a Mary que no hiciera ruido.

Tom bat Maria, still zu sein.

¿Qué le dijo Tom a Mary que no hiciera?

Was sagte Tom, dass Maria nicht tun solle?

Le he dicho a Tom que no lo hiciera.

- Ich habe Tom gebeten, das nicht zu tun.
- Ich habe Tom gebeten, das sein zu lassen.

Ojalá lo hiciera, porque yo probablemente aprendería a surfear,

Ich wünschte, es wäre so, denn ich würde wahrscheinlich Surfen lernen,

El padre de Charlie le recomendó que se hiciera profesor.

Charlies Vater empfahl ihm Lehrer zu werden.

Acabo de hacer lo que pensé que querías que hiciera.

Ich habe gerade das getan, worüber ich dachte, dass du möchtest, dass ich das tue.

- No creo que lo hiciese.
- No creo que lo hiciera.

Ich glaube nicht, dass ich das tun würde.

Abrió la puerta, aunque le dije que no lo hiciera.

Er öffnete die Tür, obwohl ich ihm gesagt habe, es nicht zu tun.

Tom le pidió a Mary que le hiciera algo de comer.

Tom bat Maria, ihm etwas zu essen zu machen.

Él vino a pesar de que le dije que no lo hiciera.

Er kam, obwohl ich ihm sagte, dass er es nicht tun soll.

Él me pidió que le hiciera compañía durante el fin de semana.

Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.

Antes de que el pintor se hiciera famoso, ya lo conocía yo.

Bevor der Maler berühmt wurde, kannte ich ihn schon.

- Le obligué a hacer mi tarea.
- La obligué a hacerme los deberes.
- Obligué a ella a que hiciera mi tarea.
- La obligué a que hiciera mi tarea.

- Ich zwang sie, meine Hausarbeit zu machen.
- Ich habe sie dazu gezwungen, mir meine Hausaufgaben zu machen.

- ¿Qué quieres que haga?
- ¿Qué quieres que yo haga?
- ¿Qué querías que hiciera?

- Was willst du, dass ich mache?
- Was soll ich machen?
- Was willst du, dass ich tue?

Tom no se podía acordar de qué le había dicho Mary que hiciera.

Tom konnte sich nicht daran erinnern, was Maria ihm aufgetragen hatte.

Tom no cree que Mary hiciera lo que John dijo que ella hizo.

Tom glaubt nicht, dass Maria getan hat, was Johannes behauptet.

Tom no sabía con exactitud qué era lo que Mary quería que hiciera.

Tom wusste nicht genau, was Maria wollte, dass er tun soll.

Asistí a la reunión aunque mi padre me hubiera dicho que no lo hiciera.

- Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.
- Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

Tom quería tomar una foto de Mary, pero ella no quería que lo hiciera.

Tom wollte Maria fotografieren, doch sie war dagegen, dass er das tat.

No hay nada que yo pueda decir que hiciera cambiar a Tom de idea.

- Es gibt nichts, was ich jemals sagen könnte, das Tom dazu bringen würde, seine Ansicht zu ändern.
- Nichts von alledem, was ich sagen könnte, würde Tom je zu einem Gesinnungswandel bewegen.

- No puedo creer que él hiciera eso.
- No me puedo creer que él haya hecho eso.

Ich kann nicht glauben, dass er das getan hat.

Tom le dijo a Mary que había terminado el trabajo que ella había pedido que hiciera.

Tom teilte Maria mit, dass er die Arbeiten, um die sie ihn gebeten hatte, erledigt hatte.

Tom no tuvo el valor para rehusarse a hacer lo que Mary le pidió que hiciera.

Tom wagte nicht zu verweigern, was Mary ihn bat zu tun.

- Ésta es la razón de que él lo hiciera.
- Esta es la razón por la que lo hizo.

Aus diesem Grund hat er es getan.

A Tom se le olvidó preguntarle a Mary la pregunta que John le había pedido que le hiciera.

Tom vergaß Mary die Frage zu stellen, die John ihn gebeten hatte ihr zu stellen.

Tom se preguntaba cuántas veces debería decirle a María que limpiara su pieza antes de que al fin lo hiciera.

- Tom fragte sich, wie oft er Maria wohl noch zum Aufräumen ihres Zimmers würde auffordern müssen, bis sie es endlich täte.
- Tom fragte sich, wie oft er Maria wohl dazu würde auffordern müssen, ihr Zimmer aufzuräumen, bis sie es endlich täte.

- Ésta es la razón de que él lo hiciera.
- Esta es la razón por la que lo hizo.
- Él lo hizo por esta razón.

Aus diesem Grund hat er es getan.