Translation of "Modales" in German

0.004 sec.

Examples of using "Modales" in a sentence and their german translations:

Cuida tus modales.

Benimm dich.

Tom no tiene modales.

Tom hat keine Manieren.

Ella no tiene modales.

Sie hat keine Manieren.

¿Dónde están tus modales?

Wo sind denn deine Manieren?

Ella tiene muy buenos modales.

Sie hat sehr gute Manieren.

Estoy aquí para enseñarte modales.

Ich bin hier, um dir Manieren beizubringen!

Tom tiene malos modales en la mesa.

Tom hat schlechte Tischmanieren.

Sus modales no son los de un caballero.

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.

Me temo que tendré que enseñarte modales, Tom.

Ich fürchte, ich werde dir Manieren beibringen müssen, Tom!

- Los modales a la mesa difieren según el país.
- Los modales a la mesa varían de país en país.

Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.

Los modales a la mesa varían de país en país.

- Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.
- Tischmanieren sind von Land zu Land unterschiedlich.

Sus modales no son aquellos de los de un caballero.

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.

Es el deber de los padres enseñarles a los niños buenos modales.

Es ist die Pflicht der Eltern, ihren Kindern Manieren beizubringen.

Mientras que varios mariscales estaban irritados por su aire de superioridad y modales bruscos.

während mehrere Marschälle von seiner überlegenen und unverblümten Art irritiert waren.

En Japón se considera de buenos modales hacer una reverencia al encontrarse con alguien.

In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.

La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.

A pesar de toda su piedad y modales refinados, Bessières ordenó su parte de ejecuciones y represalias

Trotz all seiner Frömmigkeit und raffinierten Manieren ordnete Bessières seinen Anteil an Hinrichtungen und Repressalien

- No puedo aguantar su descortesía.
- No puedo aguantar su mala educación.
- Yo no aguanto su falta de modales.

Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.