Translation of "Obvio" in German

0.007 sec.

Examples of using "Obvio" in a sentence and their german translations:

Obvio.

Natürlich.

- Obvio.
- Obviamente.

Das ist offensichtlich.

No es obvio.

- Das ist nicht offensichtlich.
- Es springt nicht ins Auge.

Nada es obvio.

Nichts ist selbstverständlich.

Es muy obvio.

Das ist ganz offensichtlich.

Es obvio que mentiste.

Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.

- Era obvio que quería besarme.
- Era obvio que él quería besarme.

Es war offensichtlich, dass er mich küssen wollte.

- Era obvio que ella quería besarme.
- Era obvio que quería besarme.

Es war offensichtlich, dass sie mich küssen wollte.

- Era obvio que habían mentido.
- Era obvio que ellos habían mentido.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

Porque les parece tan obvio

weil es ihnen so schlicht erscheint,

Obvio que ella está enferma.

Es ist offensichtlich, dass sie krank ist.

Es obvio que él mintió.

Es ist klar, dass er gelogen hat.

Es obvio que está enferma.

Sie ist offensichtlich krank.

Pensaba que eso era obvio.

Ich dachte, das wäre offensichtlich.

Era obvio que habían mentido.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

Es obvio que estás equivocado.

Es ist offensichtlich, dass du unrecht hast.

Nunca preguntes por lo obvio.

Frage niemals nach dem Offensichtlichen.

Es obvio que es inocente.

Selbstverständlich ist er unschuldig.

Es fácil, pero no es obvio.

Es ist einfach aber nicht offensichtlich.

Era obvio que ellos habían mentido.

Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.

Parece obvio que él está enfermo.

Er ist offensichtlich krank.

¡Es tan obvio que es mentira!

Es ist so offensichtlich, dass es sich um eine Lüge handelt.

Es obvio que es una mentira.

- Es ist offensichtlich, dass dies eine Lüge ist.
- Das ist offensichtlich eine Lüge.

Obvio que ellos tienen hospitales locales.

Selbstverständlich haben sie örtliche Krankenhäuser.

Que él la amaba era obvio.

Dass er sie liebte, war offensichtlich.

Es porque es lo más obvio

weil es das offensichtlichste ist

- Eso salta a la vista.
- Es obvio.

Das ist doch selbstverständlich.

- Obviamente.
- Es evidente.
- Está claro.
- Es obvio.

Das ist offensichtlich.

Es bastante obvio que ella lo ama.

Es ist nur allzu deutlich, dass sie ihn liebt.

Eso es obvio, no tienes que explicarlo.

Das ist selbstverständlich. Du brauchst es nicht erklären.

Era obvio que no decía la verdad.

- Es war offensichtlich, dass sie nicht die Wahrheit sagte.
- Es war offensichtlich, dass er nicht die Wahrheit sagte.

Es obvio que el hombre se ha equivocado.

- Es ist offensichtlich, dass der Mann falschliegt.
- Es ist offenkundig, dass der Mann sich irrt.

Para todos es obvio que él está enamorado.

Es ist für jeden offensichtlich, dass er verliebt ist.

Es obvio que Tom y Mary se gustan.

Es ist offensichtlich, dass Tom und Maria sich mögen.

Es obvio que no se interesa por nosotros.

Es ist offensichtlich, dass sie sich nicht für uns interessiert.

Es obvio que él robó el dinero del tesoro.

Es ist offensichtlich, dass er das Geld aus dem Tresor gestohlen hat.

Ellos consideran obvio que hombres y mujeres son iguales.

Sie betrachten das als selbstverständlich, dass Männer und Frauen ebenbürtig sind.

Y en dónde se encuentran no es algo obvio.

Dabei ist es nicht so ohne Weiteres klar, wie das geht.

Asumiendo que el propósito es obvio, pasamos muy rápido a la forma.

Bei einem offensichtlichen Zweck wird die Form schnell zu wichtig.

Pero es obvio que ahora las formas de los países se estiran.

Aber es ist offensichtlich, dass die Form der Länder nun total verzerrt ist.

Murat entonces comenzó a sospechar lo que había sido obvio para Napoleón, al menos:

Murat begann dann zu ahnen, was zumindest für Napoleon offensichtlich gewesen war:

La mayoría de los logros científicos no son otra cosa que el descubrimiento de lo obvio.

Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.

“Si me suicido, obvio todos estarán felices.” “¡¿Qué estás diciendo?! Nadie estará feliz por tu muerte”.

„Wenn ich mir das Leben nähme, würden sich bestimmt alle freuen.“ – „Was redest du denn da? Niemand würde sich freuen, wenn du stürbest!“

Me propuse no comer demasiado, porque es obvio que comer en exceso resulta perjudicial para la salud.

Ich habe es mir zur Regel gemacht, nicht zu viel zu essen, denn es ist klar, dass übermäßiges Essen schlecht für die Gesundheit ist.

Despues de hablar con Tom por unos minutos, se hizo obvio que su francés no era muy bueno, así que Mary cambió a inglés.

Nach einigen Minuten des Gesprächs mit Tom war klar, dass sein Französisch nicht das beste war. Maria sprach daher auf Englisch weiter.