Translation of "Permitir" in German

0.026 sec.

Examples of using "Permitir" in a sentence and their german translations:

- No puedo permitir eso.
- Eso no lo puedo permitir.

Das kann ich nicht erlauben.

No puedo permitir esto.

Ich kann das nicht erlauben.

- No puedo permitir que eso ocurra.
- No puedo permitir que pase eso.

Ich kann nicht zulassen, dass das geschieht.

No nos lo podemos permitir.

Das können wir uns nicht leisten.

Eso no lo puedo permitir.

Das kann ich nicht erlauben.

Permitir correos electrónicos con publicidad.

E-Mails mit Werbung zulassen

No me puedo permitir pagar tanto.

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

¿Nos podemos permitir un coche nuevo?

Können wir uns ein neues Auto leisten?

No te puedo permitir hacer eso.

- Ich kann dir nicht erlauben, das zu tun.
- Ich kann nicht zulassen, dass du das tust.

- ¿Podemos permitírnoslo?
- ¿Nos lo podemos permitir?

Können wir uns das wirklich leisten?

- Me lo puedo permitir.
- Puedo permitírmelo.

- Ich kann es mir leisten.
- Ich kann sie mir leisten.
- Ich kann ihn mir leisten.

No me puedo permitir unas vacaciones largas.

Ich kann mir keinen langen Urlaub leisten.

- Yo permitiré esto.
- Voy a permitir esto.

- Ich erlaube das.
- Ich werde das zulassen.

- No debemos permitir que esta noticia se divulgue.
- No debemos permitir que esta noticia salga a la luz.

- Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht publik werden lassen.
- Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht an die Öffentlichkeit dringen lassen.
- Wir dürfen diese Neuigkeiten nicht bekannt werden lassen.

No podemos permitir que esta tarántula se escape.

Wir dürfen die Vogelspinne nicht entkommen lassen.

No voy a permitir tus errores nunca más.

- Ich werde deine Fehler nicht länger tolerieren.
- Ich akzeptiere deine Fehler nicht mehr.

Es un lujo que no nos podemos permitir.

Das ist ein Luxus, den wir uns nicht erlauben können.

Pero, como ya sabes, no me lo podía permitir.

Aber wie du weißt, konnte ich es mir nicht leisten.

Este año no me puedo permitir un coche nuevo.

Ich kann mir in diesem Jahr kein neues Auto leisten.

- No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro.
- No me puedo permitir ir a comer a restaurantes tan caros.

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.

No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro.

Ich kann es mir nicht leisten, in einem so teuren Restaurant zu essen.

No deberíamos permitir que estos problemas afecten a nuestro proyecto.

Wir sollten nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen.

Tom se puede permitir comprarle a Mary lo que quiera.

Tom kann es sich leisten, Maria zu kaufen, was auch immer sie will.

- Ella no puede costearlo.
- Ella no se lo puede permitir.

Sie kann es sich nicht leisten.

- No puedo comprar ese coche, vale un cojón.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un ojo de la cara.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un riñón.
- No me puedo permitir ese coche, cuesta un huevo.

Ich kann diesen Wagen nicht kaufen, er kostet mich ein Vermögen.

Si no se puede permitir un abogado, se le proporcionará uno.

Sollten Sie sich keinen Anwalt leisten können, wird Ihnen einer gestellt.

A su expresión fisiológica completa al no permitir el acceso a él.

indem wir den Zugang verweigern.

Para mantener abierta la carretera en Krasny y permitir la huida del ejército.

, um die Straße bei Krasny offen zu halten und die Flucht der Armee zu ermöglichen.

Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.

Tom kann es sich nicht leisten, seine Kinder studieren zu lassen.

Tom no se puede permitir ni siquiera comprar un coche de segunda mano.

Tom kann es sich nicht einmal leisten, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.

Solía comer fuera todos los días, pero ahora no se lo puede permitir.

Früher ist er jeden Tag essen gegangen, aber heute kann er sich das nicht mehr leisten.

No me puedo permitir un coche de segunda mano, mucho menos un coche nuevo.

Ich kann mir keinen Gebrauchtwagen leisten, noch weniger einen neuen.

- No me alcanza comprar un coche usado.
- No me puedo permitir comprarme un coche de segunda mano.

- Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen.
- Ich kann es mir nicht leisten, ein gebrauchtes Auto zu kaufen.

El sueño debe permitir que el cuerpo se recupere de los efectos de la estimulación excesiva de los sentidos.

Der Schlaf muss die Folgen der übermässigen Reizung der Sinne für den übrigen Körper wieder gutmachen.

- No voy a permitir tus errores nunca más.
- No volveré a tolerar tus errores.
- No voy a tolerar más sus errores.

- Ich werde deine Fehler nicht mehr tolerieren.
- Ich werde eure Fehler nicht mehr tolerieren.
- Ich werde Ihre Fehler nicht mehr tolerieren.

- No hacemos descuentos -dijo la mujer duramente-, no importa lo pequeños que sean. Ahora, por favor, quítese el traje si no se lo puede permitir.

- "Wir geben keine Rabatte," sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
- "Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können."

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot – und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau – und niemand sollte sie lesen dürfen.