Translation of "Propina" in German

0.017 sec.

Examples of using "Propina" in a sentence and their german translations:

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

Hast du ein Trinkgeld dagelassen?

¿Dejasteis propina?

Habt ihr Trinkgeld gegeben?

¿Dejaste propina?

Hast du ein Trinkgeld dagelassen?

Propina en Starbucks.

Trinkgeld bei Starbucks.

¿Cuánta propina debería dejar?

Wie viel Trinkgeld sollte ich geben?

Nuestros empleados no aceptan propina.

Unsere Mitarbeiter nehmen kein Trinkgeld an.

- ¿Cuánto se da de propina en España?
- ¿Cuánto dan de propina en España?

Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?

No seas codo con la propina.

Geiz nicht mit dem Trinkgeld.

- Dame una pista.
- Dame una propina.

Gib mir einen Tipp.

¿Tenemos que dejar propina en Francia?

Müssen wir in Frankreich ein Trinkgeld hinterlassen?

Ahora, si quieres una propina adicional,

Wenn Sie einen zusätzlichen Bonus-Tipp wünschen,

¿Cuánto se da de propina en España?

Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien?

- No es educado negarle propina al mozo.
- No es de buena educación negarle la propina a un camarero.

Es ist unhöflich, dem Kellner kein Trinkgeld zu geben.

Tom dejó una gran propina sobre la mesa.

Tom hinterließ ein großzügiges Trinkgeld auf dem Tisch.

Y luego, cada hora, puedo dar una propina.

Und dann kann ich jede Stunde ein Trinkgeld geben.

Así que al irnos decidí que quería dejarle una propina.

und als wir ausstiegen, wollte ich ihm etwas Trinkgeld geben.

Si no te gusta el servicio, no dejes una propina.

Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.

No des propina si no estás satisfecho con el servicio.

Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist.

- Aunque el servicio no fue muy bueno, me vi obligado a dar propina.
- Aunque el trato no fue muy bueno, me sentí forzado a dar una propina.

Obwohl die Bedienung nicht sehr gut war, fühlte ich mich gezwungen, ein Trinkgeld zu geben.

La mesera coqueteó con Tom creyendo que él le dejaría una mejor propina.

Die Kellnerin schäkerte mit Tom, weil sie glaubte, so ein höheres Trinkgeld zu bekommen.

Le di una propina de diez dólares al taxista por llevarme al aeropuerto a tiempo.

Ich gabe dem Taxifahrer zehn Dollar Trinkgeld, weil er mich rechtzeitig zum Flughafen brachte.

En aquella noche dejé mi propina debajo de una taza de café la cual dejé al revés en la mesa.

An diesem Abend ließ ich mein Trinkgeld unter einer Kaffeetasse, die ich verkehrt herum auf den Tisch stellte.