Translation of "Sabios" in German

0.010 sec.

Examples of using "Sabios" in a sentence and their german translations:

Ellos son muy sabios.

Sie sind klug.

La televisión hace más sabios a los sabios y más tontos a los tontos.

Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.

El esperanto hace más sabios a los sabios y menos tontos a los tontos.

Esperanto macht die Klugen klüger und die Dummen weniger dumm.

Los grandes hombres no son siempre sabios.

Große Menschen sind nicht immer weise.

Nos volvemos más sabios con la edad.

Wir werden klüger mit dem Alter.

Felices son aquellos que se creen sabios.

Glücklich sind die, die sich für weise halten.

Los ancianos no siempre son más sabios que los jóvenes.

Die Alten sind nicht immer klüger als die Jungen.

Los dos hombres más sabios, Sócrates y Jesucristo, no escribieron ningún libro.

Die zwei weisesten der Menschen, Sokrates und Jesus Christus, schrieben keine Bücher.

La juventud siempre tiene la razón. Aquellos que siguen los consejos de la juventud son sabios.

Die Jugend hat immer recht. Wer ihr nachgibt, ist klug.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

- Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
- Die Religion halten Pilger für wahr, die Weisen für unwahr und die Herrschenden für dienlich.

La tradición es una linterna: el tonto se aferra a ella, a los sabios ella ilumina el camino.

Tradition ist eine Laterne, der Dumme hält sich an ihr fest, dem Klugen leuchtet sie den Weg.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Podemos llegar a ser educados con el conocimiento de los demás hombres, pero no podemos ser sabios con la sabiduría de los demás hombres.

Es mag sein, dass wir durch das Wissen anderer gelehrter werden. Weiser werden wir nur durch uns selbst.

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.