Translation of "Cabo" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Cabo" in a sentence and their hungarian translations:

Llevamos a cabo otro experimento.

Végeztünk egy másik kísérletet is.

El cabo está con licencia.

A tizedes eltávon van.

¿Llevaste a cabo tu plan?

Véghezvitte a tervét?

Llevó a cabo su propio plan.

Megvalósította a terveit.

Llevaron a cabo esta gran encuesta con madres

Nagy kutatást végeztek anyák körében,

Él tenía razón al fin y al cabo.

Végül mégis igaza volt.

No pasó nada al fin y al cabo.

Végül semmi sem történt.

Ella no vino al fin y al cabo.

Végül nem jött.

Sacrificó su tiempo para llevar a cabo sus obligaciones.

Feláldozta az idejét, hogy teljesítse a kötelezettségeit.

La exhibición se llevará a cabo el próximo mes.

A kiállítást a következő hónapban rendezik meg.

- Leí el libro de cubierta a cubierta.
- Leí el libro de cabo a rabo.
- Me leí el libro de cabo a rabo.

A könyvet elejétől a végéig elolvastam.

Así que decidí llevar a cabo mi propio pequeño experimento.

Szóval úgy döntöttem, hogy elvégzem a saját kis kísérletem.

Y más informada la acción que todos llevemos a cabo.

és annál több tudáson alapuló tetteket tervezhetünk.

Insistimos que este proyecto se lleve a cabo de inmediato.

Ragaszkodunk hozzá, hogy ezt a projektet azonnal végrehajtsák.

La boda se llevará a cabo a finales de octubre.

Október végén lesz az esküvő.

Llevar a cabo un seguimiento y reaccionar a estos hallazgos,

követni kutatásainkat, reagálni rájuk –

Ney llevó a cabo una brillante lucha de retirada y escapó.

Ney ragyogó harci visszavonulást folytatott, és elmenekült.

Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga.

Ellenezheti akárki a tervem, én akkor is meg fogom valósítani.

A pesar de nuestros esfuerzos, fracasamos al fin y al cabo.

Minden erőfeszítésünk ellenére kudarcot vallottunk.

Hoy en día, se lleva a cabo en diferentes ciudades del mudo.

Ma számos országban rendeznek ilyet.

En 2005, Martin Seligman y sus compañeros llevaron a cabo un experimento.

2005-ben, Martin Seligman és kollégái egy kutatást folytattak.

Al cabo de 10 días, desaparece de la noche a la mañana,

A 10 nap leteltével egy éjszaka alatt eltűnik,

- De todas formas, no lo quería.
- Al cabo que ni lo quería.

Semmiképp nem akartam.

Ahora bien, para democratizar el espacio es necesario llevar a cabo tres acciones,

Az űr demokratizálásához három dolgot kell tenni.

Y en su lugar decidí llevar a cabo algo parecido a un experimento.

és inkább kísérletezni kezdtem saját magamon.

Esta pequeña isla en Mossel Bay, Sudáfrica, alberga 4000 lobos marinos del Cabo.

Ez a parányi sziget a dél-afrikai Mossel-öbölben négyezer medvefókának ad otthont.

Tal vez sus palabras al fin y al cabo no estaban llenas de rabia.

Talán szavai nem haraggal voltak telve.

Donde pueden llevar a cabo sus crímenes en el confort de sus salas de estar.

ahol a bűntetteiket nappalijuk kényelmében követhetik el.

El ritual sagrado se llevó a cabo después de haber sido pospuesto en dos ocasiones.

A szent rituálét két halasztás után végül megtartották.

- La reunión se lleva a cabo dos veces al mes.
- La reunión tiene lugar dos veces al mes.

A gyűlést egy hónapban kétszer megtartják.

- Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
- Al fin y al cabo cada uno debe aprender por si mismo.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.