Translation of "Llevaré" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Llevaré" in a sentence and their italian translations:

- Lo llevaré a casa.
- Llevaré eso a casa.

Porterò questo a casa.

Te llevaré allí.

- Ti porterò lì.
- Vi porterò lì.
- La porterò lì.
- Ti porterò là.
- Vi porterò là.
- La porterò là.

Te llevaré a casa.

- Ti porterò a casa.
- Vi porterò a casa.
- La porterò a casa.

Te llevaré hasta Tom.

- Ti porterò da Tom.
- Vi porterò da Tom.
- La porterò da Tom.
- Io ti porterò da Tom.
- Io vi porterò da Tom.
- Io la porterò da Tom.

Te llevaré al hospital.

- Ti porterò all'ospedale.
- Vi porterò all'ospedale.
- La porterò all'ospedale.

Me llevaré estas rosas.

Prenderò queste rose.

¡La próxima vez llevaré botas!

- La prossima volta indosserò stivali!
- La prossima volta indosserò gli stivali!

Me lo llevaré de repuesto.

Me lo porterò come scorta.

Se la llevaré a Tom.

- Lo porterò a Tom.
- La porterò a Tom.

Llevaré puestas gafas de sol.

- Indosserò degli occhiali da sole.
- Io indosserò degli occhiali da sole.

Llevaré a cabo este trabajo.

Porterò a termine quel lavoro.

Súbete. Te llevaré a algún lado.

Salta su. Ti porto da qualche parte.

- Llevaré dos hot dogs con mostaza y ketchup.
- Llevaré dos completos con mostaza y ketchup.

- Prenderò due hot dog con senape e ketchup.
- Io prenderò due hot dog con senape e ketchup.

Llevaré a quien sea que quiera ir.

- Porterò chiunque voglia andare.
- Io porterò chiunque voglia andare.

Te llevaré a cualquier lugar que quieras ir.

- Ti porterò ovunque tu voglia.
- Vi porterò ovunque vogliate.
- La porterò ovunque lei voglia.

- Lo tomo.
- Me encargaré de él.
- Lo llevaré.

- Lo prenderò.
- Io lo prenderò.
- Lo porterò.
- Io lo porterò.

Un día de estos te llevaré al zoológico.

Uno di questi giorni ti porto allo zoo.

- Si voy a la fiesta llevaré unas botellas de vino.
- Si voy a la fiesta llevaré algunas botellas de vino.

Se andrò alla festa, porterò qualche bottiglia di vino.

- Yo te conduciré hasta el aeropuerto.
- Te llevaré al aeropuerto.

- Ti darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Vi darò un passaggio fino all'aeroporto.
- Le darò un passaggio fino all'aeroporto.

- Te llevaré a casa.
- Te voy a llevar a casa.

- Ti porterò a casa.
- Vi porterò a casa.
- La porterò a casa.

Llevaré un mosquete al hombro y ocuparé mi lugar en la Guardia ".

Mi metterò in spalla un moschetto e prenderò il mio posto nella Guardia. "

Y los llevaré al momento en que esto comenzó para mí en el año 2010,

e portarvi indietro quando tutto questo cominciò per me nel 2010,