Examples of using "¿estará" in a sentence and their japanese translations:
彼はあなたを待っているでしょう。
トムは感激するだろう。
トムがそちらに行きます。
トムは感激するだろう。
明日は曇りになるでしょう。
彼はあなたを待っているでしょう。
彼女が責任者になる人だ。
- 彼は明日忙しいでしょう。
- 彼は明日は忙しいだろう。
彼は明日は家にいます。
- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
犬はどこだろう?
- 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。
- 今頃彼女はそこにいるだろう。
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
鍵はどこだろう?
- 彼は今どこに居るのか知らない。
- 彼は今どこにいるのかしら。
生き物がたくさんいるだろう
明日は店が閉まっています。
- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。
彼女はすぐに来るでしょう。
彼はまたここに帰ってきますよ。
- あなたのお父さんはどこにいますか。
- あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか?
- 半時間したら彼はここに来るでしょう。
- 彼なら三十分でここに来るよ。
遅かったじゃねえか。何してたんだよ?
私は秘密を漏らしたりしません。
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
君が起きるころには彼は勉強しているよ。
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
ベッド付きのところならどこでもいい。
彼は正午までここにいるでしょう。
彼の帰りの遅いのが気になる。
- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
- あいつ、家にいるかな。
明日は晴れるでしょうか。
彼は眠っているだろう。
彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。
明日は晴れかどうか知りたいな。
今のところそれで間に合うでしょう。
あのお墓には誰が入っているのだろう。
彼は今すぐ帰ってきます。
私の父は明日は忙しくありません。
すぐにシスターが参ります。
ご主人は本日お見えになるでしょう。
明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
だが母親が守れるのも あと少しの間だ
新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
ボブは6時には帰っています。
- 彼は何故あんなに怒ってるんだろう。
- なぜ彼はあんなにいかっているのかしら。
その仕事は6時に済みます。
明日までには仕事をやり終えているでしょう。
彼は2年間ずっと日本にいます。
彼が今どこにいるのか心配だ。
新聞によると彼は今日はここに来るらしい。
- 明日天気はどうなるだろうか。
- 明日のお天気はどうかしら?
- 明日の天気はなんだろう。
ボブは6時には帰っています。
すぐに行かせます。
彼は今ローマかパリのどちらかにいる。
彼にこの事がばれたら、きっとかんかんになるにちがいない。
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
私たちの幸福は他人の手中にあると いうことになるでしょう?
彼は言いました 「それならローターが曲がっているのでは」
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
来月はとても忙しいだろう。
- 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
- 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
- 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
後から一人きます。
- 春はまもなくやってくる。
- 近いうちに春が当地に訪れるだろう。
- 間もなく春がやってくる。
- まもなく春が訪れるだろう。
あのお墓には誰が入っているのだろう。
天気予報によると明日は晴れです。
おそらく その日も曇りでしょう
新型車は11月に市販になるだろう。
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
- 彼は一日か二日で帰ります。
- 彼は1日か2日で帰ってきます。
- 彼は一日か二日で戻ります。
私は秘密を漏らしたりしません。
彼はまもなくここへ来ますか。
困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ
固定されてるか謎だ 固定されてないかも
未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう
1時まで帰ってこないのですが。
橋は今年末までには完成されるだろう。
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。