Translation of "Desastre" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Desastre" in a sentence and their japanese translations:

Esto es un desastre.

これは大惨事(だいさんじ)だよ

Salvar al ejército del desastre.

を助けました 。

Escapó por poco de un desastre.

- 彼はかろうじて災難を免れた。
- 彼はかろうじて災難をのがれた。

- ¡Qué desastre!
- ¡Qué mugre!
- ¡Qué confusión!

何てざまだ。

¿Y qué sobre el desastre natural supremo

神の業の中でも代表的な

Ellos se mantuvieron tranquilos ante el desastre.

彼らは災難に遭っても冷静であった。

Sumamente importante durante la recuperación de un desastre.

災害復旧においては特に重要です

Solo la llegada de Napoleón evitó el desastre.

ナポレオンの到着だけが災害を回避しました。

Primero vamos a determinar la causa del desastre.

まずその災難の原因を確かめよう。

El desastre en Rusia dejó a Bessières gravemente desmoralizado.

ロシアでの災害により、ベシエールはひどく意気消沈した。

El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal.

わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。

Después del desastre, casi no quedó agua en la isla.

その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。

Y eso será un desastre para un quinto de la humanidad.

全人類の5分の1が 壊滅的な被害を受けるでしょう

Un 89 % menos de posibilidad de morir por un desastre natural,

天災によって命を落とす確率も 89%減少しています

De haber ocurrido en una ciudad, el accidente hubiera provocado un desastre.

町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。

Si ese accidente hubiera ocurrido en una ciudad, habría causado un desastre.

町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。

El terremoto provocó un gran desastre en la región, como jamás antes había conocido.

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

- ¿Eres tú el responsable de este desorden?
- ¿Eres tú el responsable de este desastre?

この惨状はあなたのせいですか?

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

彼は無視された。災害が軍隊を巻き込んだとき、ベルティエは彼の義務を遂行し続けました。

Macdonald asumió toda la responsabilidad del desastre, aunque su falta de caballería y algo de

マクドナルドは、騎兵隊の不足といくつかの 不運も

Austriacos en retirada . Pero el exceso de entusiasmo imprudente casi llevó al desastre en Znaim.

。しかし、無謀な過度の熱意は、ズノイモでほとんど災害につながりました。

Pero la misión casi terminó en desastre cuando un propulsor de maniobra defectuoso hizo que la

しかし、誤った操縦スラスターがジェミニ カプセルを激しく回転さ

Si él se hubiese quedado en casa ese día, no se habría encontrado con ese desastre.

もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。

La invasión francesa de Portugal resultó un desastre, deshecha por las tácticas de tierra arrasada de Wellington

憤慨した 。 フランスのポルトガル侵攻は、ウェリントンの焦土作戦

Tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

成功し、軍隊を災害から救ったが、人と馬にとってはひどい代償だった。

- La habitación de mi hermano siempre está hecha un desastre.
- La pieza de mi hermano siempre está desordenada.

弟の部屋はいつも雑然としている。

Hay riesgos de que un desastre natural o el brote de una enfermedad acabe con toda la población rápidamente.

自然災害や病気のまん延で 一気に種が絶滅してしまう

Río Duero , tropezó con el desastre en Salamanca: el propio Marmont fue una de las primeras bajas de la

、彼はサラマンカで災害に遭遇しました。マーモント自身が 戦闘の 初期の犠牲者であり