Examples of using "Floja" in a sentence and their japanese translations:
Esta camisa está un poco floja.
このシャツは少し緩いです。
Él es muy duro con la gente floja.
彼は怠け者に対して点が辛い。
John era una persona floja antes de conocerte.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Ellos pensarían que la persona es modesta o floja.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Pero, en terrenos desiertos como este,
puede ser difícil de hallar.
Aún está algo floja,
でもこのような砂漠では
見つけるのは難しい
少しゆるいな
- A él le resbala lo que otros digan. - A él le da igual lo que otros digan. - A él le es indiferente lo que otros digan. - Él pasa de lo que otros digan. - A él le trae sin cuidado lo que otros digan. - A él le importa una mierda lo que otros digan. - A él le importa un comino lo que otros digan. - A él le importa tres cojones lo que otros digan. - A él se la suda lo que otros digan. - A él le importa un bledo lo que otros digan. - A él se la trae al pairo lo que otros digan. - A él se la trae floja lo que otros digan. - A él se la sopla lo que otros digan. - A él le da lo mismo lo que otros digan. - A él tanto le da lo que otros digan. - A él no le importa nada lo que otros digan. - A él lo que otros digan por un oído le entra y por el otro le sale. - Él lo que otros digan se lo pasa por el forro de los cojones. - A él se la trae al fresco lo que otros digan. - A él le importa un pito lo que otros digan. - A él se la repampinfla lo que otros digan. - A él se la refanfinfla lo que otros digan.