Translation of "Ganado" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Ganado" in a sentence and their japanese translations:

- ¡Has ganado!
- Has ganado.
- Tú ganaste.

あなたが勝った。

¡He ganado!

- 俺の勝ちー!
- 勝ったぁ!
- 勝ったぞ!
- 私の勝ち!
- 私が勝ち!

¡Hemos ganado!

勝った!

Has ganado.

- あんたの勝ちだ。
- おまえの勝ちだ。

ganado en España.

。これはスペインで 唯一 獲得したものです。

He ganado peso.

私は体重が増えた。

Yo crío ganado.

牛を飼育する。

- ¡He ganado!
- ¡Gané!

- 勝った!
- 勝ったぁ!

El ganado come hierba.

牛は草を常食とする。

El ganado está marcado.

それらの牛には焼き印がついている。

Nunca he ganado nada.

僕は一度も勝ったことがない。

Todo su ganado es grasa.

- 家畜はみんなまるまるしている。
- 彼らの牛はみんな太っている。
- 彼らの畜牛はみなよく肥えている。

He ganado el primer premio.

1等賞を取ったぞ。

Él ha ganado mucho dinero.

彼はかなりの金をもうけた。

Tenemos diez cabezas de ganado.

うちには十頭の牛がいる。

- ¿Quién ganó?
- ¿Quién ha ganado?

誰が勝ったの?

Él cría caballos y ganado.

彼は馬と牛を育てている。

Me pregunto quien había ganado.

誰が勝ったんだろう。

- Un centavo ahorrado es un centavo ganado.
- Un peso ahorrado es un peso ganado.

- 儲ける考えより使わぬ考え。
- 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

Ovejas, ganado, ciervos. Y nunca salen.

羊や牛や鹿がね もう出られない

El ganado se murió de hambre.

家畜が餓死した。

Si hubiera trabajado mucho, habría ganado.

もしもっと頑張っていれば、彼は成功できただろうに。

Justo cuando creímos haber ganado la guerra,

なぜなら私たちが戦争に 勝利したと思ったまさにその時

Presumía de haber ganado el primer premio.

彼女は1等をとったことを自慢した。

- He subido de peso.
- He ganado peso.

- 私は体重が増えた。
- 太っちゃった。

Llovió y el campamento de ganado se terminó,

雨が降って 家畜用のテントは閉鎖しましたが

Centenares de ganado se dirigieron hacia el lago.

何百というバッファローが湖のほうへ移動した。

Él se jactó de haber ganado el premio.

彼は賞をもらったことを自慢していた。

Es verdad que ha ganado el primer premio.

彼が一等賞をとったのは本当です。

Él alardeó de haber ganado el primer premio.

彼は1等をとった事を自慢した。

Si no fuera por su error, habríamos ganado.

彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。

Pensábamos que habíamos ganado esta guerra de forma definitiva.

この戦争に永久に勝ち続けられる と考えていました

Esta vez, su serenata le ha ganado una pareja.

‎彼のセレナーデが ‎メスに響いたようだ

Hay sobre 500 cabezas de ganado en el rancho.

その牧場には牛が500頭ばかりいる。

No debes despreciarle porqué no haya ganado un premio.

彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。

A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre.

- 食糧不足のため、家畜が餓死した。
- 飢饉のために、家畜が餓死した。

Mi punto fuerte es mi filosofía - Nada arriesgado, nada ganado.

「当たって砕けよ」が俺の持ち味だからね。

Mi padre tiene un rancho y cría ganado y caballos.

父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。

Hay alrededor de 500 cabezas de ganado en ese rancho.

その牧場には牛が500頭ばかりいる。

Naomi está muy contenta de haber ganado el primer premio.

直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。

Y a aquellos estadounidenses cuyo apoyo todavía no he ganado, puede que no haya ganado vuestro voto esta noche, pero oigo vuestras voces.

また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。

Sus generales y sus tropas han ganado reclamos eternos sobre mi gratitud".

彼の将軍と彼の軍隊が私の感謝の気持ちで永遠の主張を得た ことを元帥に伝えてください 。」

Y hemos ganado más de 20 premios por el trabajo que hemos hecho.

従事した仕事で 20以上の賞を 受賞しました

Él dio lo mejor de sí; en otro caso no hubiera ganado el primer premio.

彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。

- Ha subido de peso, ¿verdad?
- Has cogido peso, ¿verdad?
- Has ganado peso, ¿verdad?
- Has engordado, ¿verdad?

体重が増えましたね。

Nuestro equipo podría haber ganado fácilmente el partido si nuestro mejor jugador no se hubiera lesionado.

チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。

- Fue la primera medalla de oro que ella había ganado.
- Fue la primera medalla de oro que ganó.

それは彼女がとった最初の金メダルだった。

- Como dice el refrán, "quien no se aventura, no pasa la mar".
- Como dice el refrán, "Nada arriesgado, nada ganado".

諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

- 冒険をしなければ何も得られない。
- 冒険をしなければ何も手に入らない。
- 冒険をしなければ何も始まらない。
- 思いきってやらなければ何も手に入らない。
- 危険を冒さなければ何も得られない。
- 何も賭けなければ、何ももうからない。
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 当たって砕けろ