Translation of "Siguieron" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Siguieron" in a sentence and their japanese translations:

Siguieron caminando.

彼らはどんどん歩きつづけた。

Ellos siguieron caminando.

彼らは歩き続けた。

Ellos siguieron siendo amigos.

彼らは友達のままだった。

Siguieron platicando durante horas.

彼らは何時間も話し続けた。

Siguieron casados por sus hijos.

彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。

Los lobos siguieron acechando al rebaño.

オオカミが羊の群れに忍び寄った。

Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.

彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。

siguieron escuchando el cerebro de las ratas mientras dormían

ラットが眠りに落ちるときも この音を聞き続けたんです

Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año.

彼らは毎年外敵と戦いつづけた。

Siguieron cantando hasta que llegó un equipo de rescate.

彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。

Intenté cambiar de tema, pero ellos siguieron hablando de política.

私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。

- Siguieron platicando toda la noche.
- Ellos conversaron toda la noche.

- 彼らは夜通し話し合った。
- 彼らは夜通し語り合った。

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

ランヌは決して恩恵を忘れませんでした–彼とビクターはしっかりした友達であり続けました。

Rodeados de cosacos y con 800 combatientes, formaron cuadratura y siguieron moviéndose.

コサックと800人までの戦闘員に囲まれて、彼らは正方形を形成し、動き続けました。

Les dije a los niños que estuvieran en silencio, pero ellos siguieron haciendo ruido.

- 子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
- 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。

Las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、