Translation of "Escuché" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Escuché" in a sentence and their portuguese translations:

Escuché voces.

- Eu ouvi vozes.
- Escutei vozes.

No escuché.

Eu não ouvi.

Escuché un ruido.

Escutei um barulho.

Perdón, no escuché.

Desculpe-me, não ouvi.

Escuché a alguien gritar.

Ouvi alguém gritando.

Anoche escuché la radio.

Ontem à noite eu ouvi rádio.

Creo que escuché algo.

Acho que ouvi alguma coisa.

Anoche escuché varios CDs.

Ontem à noite escutei vários CDs.

Escuché que te casaste.

Soube que você se casou.

- Escuché que tenés un nuevo auto.
- Escuché que tienes un nuevo auto.

Soube que comprou um carro novo.

Escuché de Escandinavia e Inglaterra

Ouvido da Escandinávia e Inglaterra

Escuché, pero no oí nada.

Eu escutei, mas não ouvi nada.

Escuché que ella estaba embarazada.

Ouvi dizer que ela está grávida.

Escuché todo lo que dijiste.

Ouvi tudo o que você disse.

- No escuché.
- No estaba escuchando.

Eu não estava escutando.

Nunca la escuché decir 'no'.

Nunca o escutei dizer "não".

Lo juro, no escuché el teléfono

Eu juro, não ouvi o telefone

Escuché que él aprobó el examen.

Eu ouvi dizer que ele passou na prova.

Escuché la noticia en la radio.

Ouvi a notícia na rádio.

¿Dieta de huevos duros? Nunca escuché eso.

Dieta de ovos cozidos? Nunca ouvi falar.

Quiero decir que ni siquiera escuché el nombre.

Quero dizer, eu nem ouvi o nome.

Escuché que te gusta ir a la playa.

- Eu soube que você curte uma praia.
- Eu soube que você gosta de ir à praia.

Escuché que muchas chicas usan bikinis en esa playa.

Ouvi que muitas meninas usam biquínis nessa praia.

Disculpe, pero incluso siendo nativo, jamás escuché esta palabra.

Desculpe, mas mesmo sendo nativo, jamais ouvi esta palavra.

"Escuché algo." "Imposible, no hay nadie en la casa."

"Escutei algo." "Impossível, não há ninguém na casa."

Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

Ouvi dizer que o Tom se casou com uma mulher rica.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído por la radio.

Ouvi pelo rádio.

Esta canción se parece a una que escuché hace unos minutos.

Esta música é semelhante a uma que escutei há alguns minutos.

- Escuché la noticia en la radio.
- Oí la noticia por la radio.

Eu ouvi a notícia pelo rádio.

- Escuché a alguien llamar mi nombre.
- Oí a alguien llamándome por mi nombre.

Eu ouvi alguém chamando meu nome.

- He oído la versión francesa de esta canción.
- Escuché la versión francesa de esta canción.

Eu escutei a versão francesa desta música.

- "Escuché algo." "Imposible, no hay nadie en la casa."
- «He oído algo.» «Imposible, no hay nadie en casa.»

"Escutei algo." "Impossível, não há ninguém na casa."

- Oí decir que Tom se casó con una mujer rica.
- Escuché que Tom se casó con una mujer rica.

Ouvi dizer que o Tom se casou com uma mulher rica.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

- Creo que escuché sonar el timbre. ¿Puedes chequear, por favor?
- Creo que he oído el timbre. ¿Puedes ir a comprobarlo, por favor?

Acho que ouvi a campainha tocar. Você pode verificar, por favor?