Translation of "Escuchar" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Escuchar" in a sentence and their portuguese translations:

- Me gusta escuchar música.
- Yo amo escuchar música.
- Me encanta escuchar música.

- Eu gosto de ouvir música.
- Gosto de escutar música.

- Me gusta escuchar música.
- Me encanta escuchar música.

- Gosto de escutar música.
- Eu gosto de escutar música.

Gracias por escuchar.

Obrigado por escutar.

¿Te gustaría escuchar?

Gostaria de ouvir?

¿Qué quieres escuchar?

O que você quer ouvir?

¿No deberías escuchar?

Você não deveria ouvir?

¿Quieres escuchar música?

Você quer ouvir música?

- Mi afición es escuchar música.
- Mi hobby es escuchar música.

- Meu hobby é escutar música.
- Meu hobby é ouvir música.

No querrás escuchar eso.

Você não vai querer ouvir isso.

Me gusta escuchar música.

- Eu gosto de ouvir música.
- Gosto de escutar música.

No quiero escuchar eso.

Não quero ouvir isso.

¿Me vas a escuchar?

Você me escutará?

Deberías escuchar su consejo.

Você deveria escutar o conselho dele.

Quiero escuchar tu voz.

Eu quero ouvir a sua voz.

Yo disfruto escuchar música.

Eu gosto de música.

Yo amo escuchar música.

Eu gosto de ouvir música.

¿Qué CD quieres escuchar?

Qual CD você quer escutar?

¿Quieres escuchar algo divertido?

Você quer escutar algo divertido?

Seguirte, escuchar eso, mirarlo.

para te seguir, para ouvir, assistir.

Me gusta escuchar curiosidades inútiles.

Eu gosto de ouvir curiosidades inúteis.

Me gusta escuchar música clásica.

Eu gosto de escutar música clássica.

Me gustaría escuchar música pop.

Gostaria de ouvir música pop.

Vamos a escuchar esta cinta.

Vamos ouvir esta fita.

Decí lo que quiero escuchar.

Diga o que quero ouvir.

No quiero escuchar tus teorías.

Não quero ouvir suas teorias.

No quiero escuchar tus excusas.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

Me gusta escuchar música japonesa.

Eu gosto muito de escutar músicas japonesas.

No te voy a escuchar.

- Eu não vou te escutar.
- Não vou te escutar.
- Eu não vou escutá-lo.
- Não vou escutá-lo.
- Eu não vou escutá-la.
- Não vou escutá-la.

Vamos a escuchar una canción.

Vamos escutar uma música.

Ahora voy a escuchar música.

Agora eu vou escutar música.

Llegó su turno de escuchar.

Chegou a sua vez de escutar.

Me gusta escuchar la radio.

Eu gosto de escutar o rádio.

Escuchar vale más que hablar.

Ouvir vale mais do que falar.

Saber escuchar es un arte.

- Saber escutar é uma arte.
- Saber ouvir é uma arte.

¿Te gusta escuchar música clásica?

Você gosta de escutar música clássica?

Tom necesita escuchar a Mary.

Tom precisa escutar a Mary.

En vez de escuchar, habla.

- Em vez de escutar, ele fala.
- Em vez de escutar, ela fala.

- Ustedes quieren escuchar ¿algo interesante?

Vocês querem ouvir algo interessante?

- A Tom le encanta escuchar música clásica.
- A Tomás le gusta escuchar música clásica.

Toma adora escutar música clássica.

Pero déjame escuchar brevemente tu música

Mas deixe-me ouvir brevemente sua música

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- Estou cansado de ouvir suas reclamações.
- Estou cansado de ouvir as reclamações dela.

A ella le gusta escuchar música.

Ela gosta de escutar música.

Al escuchar las noticias, ella palideció.

Ao ouvir as notícias, ela empalideceu.

Mis niños no me quieren escuchar.

Meus filhos não vão me escutar.

No lo dejes escuchar esta música.

Não o deixe escutar esta música.

Me gusta mucho escuchar música clásica.

Eu gosto muito de ouvir música clássica.

Él estaría contento de escuchar eso.

Ele ficaria feliz em ouvir isso.

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

Estou cansado de ouvir suas reclamações.

¡No me gusta escuchar tu voz!

Detesto ouvir tua voz!

Tomás no me va a escuchar.

Tom não me escutará.

Nos sorprendimos al escuchar la noticia.

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

Me sorprendí al escuchar las novedades.

Eu fiquei surpreso ao ouvir as novidades.

Está de moda escuchar sertanejo universitario.

Ouvir sertanejo universitário virou moda.

Me gusta escuchar su acento portugués.

Gosto de ouvir o seu sotaque português.

Tenemos que prestar atención y escuchar.

Nós temos que prestar atenção e escutar.

Es gracioso escuchar eso de ti.

É engraçado ouvir isso de você.

Y le encantaría escuchar nuestras tomas

e ele amaria ouvir a nossa opinião

¿quieres escuchar una forma más simple?

você quer ouvir uma maneira mais simples

Los inversores nunca quieren escuchar eso.

Os investidores nunca querem ouvir isso.

- Se deben escuchar ambos lados antes de juzgar.
- Uno debe escuchar ambos lados antes de juzgar.

Julgador deve ter dois ouvidos.

¡Todos están allí para escuchar la lección!

todo mundo está lá para ouvir a lição!

Estoy harto de escuchar siempre lo mismo.

Estou cansado de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

A ella le gusta escuchar música clásica.

Ela gosta de ouvir música clássica.

A Mary le gusta escuchar Hip-Hop.

Mary gosta de escutar hip-hop.

Encendí la radio para escuchar las noticias.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Voy a escuchar música toda la tarde.

Eu vou passar a tarde inteira ouvindo música.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.

Mi hija no me va a escuchar.

Minha filha não vai me ouvir.

Deberías escuchar lo que tengo para decir.

Você deveria escutar o que eu tenho a dizer.

A Tom le encanta escuchar música clásica.

Toma adora escutar música clássica.

Me gusta escuchar música clásica mientras trabajo.

Eu gosto de ouvir música clássica enquanto trabalho.

Me encanta escuchar a los Beach Boys.

Eu adoro ouvir The Beach Boys.

Si no querés escuchar, tapate los oídos.

Se não quer ouvir, tape os ouvidos.

No estoy con ánimo de escuchar boludeces.

Não estou a fim de ouvir conversa mole.

Es mejor escuchar más y hablar menos.

É melhor ouvir mais e falar menos.

Nadie quiere escuchar eso y seguir eso.

Ninguém quer escutar nem seguir isso.

- Eso es lo que consigues por no escuchar.
- Eso es lo que te ganas por no escuchar.

É isso que acontece quando você não escuta.

Pero él podía sentarse y escuchar a cualquiera,

mas esse cara podia apenas se sentar e escutar qualquer pessoa

Al escuchar la noticia, saltó de su silla.

Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.

No te quiero escuchar más. ¡Fuera de acá!

Não quero mais te ouvir. Fora daqui!

¡No aguanto más escuchar esa mierda de canción!

Eu não aguento mais ouvir essa droga de música!

En una hora vas a escuchar una señal.

- Daqui a uma hora, você ouvirá um sinal.
- Em uma hora ouvirás um sinal.
- Em uma hora vais escutar um sinal.

Ella me dijo exactamente lo que quería escuchar.

Ela me disse exatamente o que eu queria ouvir.