Translation of "Frente" in Portuguese

0.043 sec.

Examples of using "Frente" in a sentence and their portuguese translations:

Le besé la frente.

Beijei-lhe a testa.

Y cuando va al frente

E quando ele está indo para a frente

La besé en la frente.

Beijei-a na fronte.

Está llegando un frente frío.

Está chegando uma frente fria.

Da un paso al frente.

Um passo à frente.

Pero ¿qué hacer si alguna vez te topas con uno frente a frente?

mas o que fazes se alguma vez te defrontares com um?

frente a la costa de Northumbria.

na costa da Nortúmbria.

Mi frente quemaba por la fiebre.

Minha testa queimava de febre.

Él me besó en la frente.

Ele me beijou na testa.

Cerró cuidadosamente la puerta del frente.

Ele fechou a porta da frente cuidadosamente.

Yo dormí en frente del televisor.

- Eu dormi na frente da televisão.
- Dormi na frente da televisão.

Pasé corriendo en frente de ellos.

Passei correndo na frente deles.

Te espero al frente del colegio.

Eu te espero em frente ao colégio.

Su frente estaba empapada de sudor.

Sua testa estava encharcada de suor.

Los frenos del frente no sirven.

Os freios dianteiros não funcionam.

Ella lo besó en la frente.

Ela o beijou na testa.

Finalmente estaba frente a su enemigo.

Finalmente estava diante de seu inimigo.

Empezó a caminar hacia el frente.

Começou a caminhar para frente.

frente a mucha gente en YouTube,

para muitas pessoas no YouTube,

frente a las pestañas de Promoción.

ao invés das abas de Promoção.

¿Cómo puedes estar frente a eso?

Como você pode chegar nisso primeiro?

- Hay un banco frente a la estación.
- Hay un banco en frente de la estación.

Há um banco em frente à estação.

- El visitante se sentó en frente de mí.
- El visitante se sentó frente a mí.

O visitante sentou-se em frente a mim.

- Hay un lago en frente de mi casa.
- Hay un lago en frente a mi casa.

Há um lago em frente à minha casa.

Ustedes ven varios árboles frente la escuela.

Você vê algumas árvores na frente da escola.

Hay un banco frente a la estación.

Há um banco em frente à estação.

Él pasó corriendo en frente de mí.

Ele passou correndo na minha frente.

Tom se paró en frente de María.

O Tom ficou na frente de Mary.

No menciones eso frente a mi mamá.

Não mencione isso na frente da minha mãezinha.

Frente a la casa hay un árbol.

- Diante da casa está uma árvore.
- Na frente da casa tem uma árvore.
- Em frente à casa ergue-se uma árvore.
- Há uma árvore na frente da casa.

La puerta del frente no se abre.

A porta da frente não se abre.

Hay una librería frente a mi casa.

- Há uma livraria em frente a minha casa.
- Há uma livraria em frente da minha casa.

Tom besó a Mary en la frente.

Tom beijou Maria na testa.

¿Hay un jardín frente a la casa?

Há um jardim em frente à casa?

Él me besó en frente a todos.

- Ele me beijou na frente de todos.
- Ele me beijou na frente de todo mundo.

Ella se estaba peinando frente al espejo.

Ela penteava os cabelos em frente ao espelho.

El mundo se oscurece frente a mí.

O mundo escurece à minha frente.

Hay un parque frente a mi casa.

Tem um parque em frente de casa.

El coche está en frente del garaje.

O carro está em frente à garagem.

Alguien está parado frente a mi vivienda.

Alguém está parado em frente a minha casa.

frente a ellos, oh, tenemos que esperar

ao invés de elas terem que esperar

frente a perseguir una nueva palabra clave

comparado com ir atrás de uma nova palavra-chave

- Tom besó a Mary en la frente.
- Tom le dio a Mary un beso en la frente.

O Tom beijou a Mary na testa.

- De repente, un hombre se paró en frente de ellos.
- Repentinamente, un hombre se puso frente a ellos.

De repente, um homem parou na frente deles.

- Veámonos delante del teatro.
- Vamos a quedar en frente del teatro.
- Vamos a reunirnos en frente del teatro.

Encontremo-nos em frente ao teatro.

Y entra por la fuerza hasta el frente.

Tenta abrir caminho até à frente.

No se queden frente a la computadora, decidan.

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Hay un jardín en frente de la casa.

Tem um jardim em frente à casa.

Él se puso la mano en la frente.

Ele colocou a mão na testa.

Nuestra casa está en frente de la playa.

Nossa casa fica em frente à praia.

Él se secó el sudor de su frente.

Ele limpou o suor da testa.

Hay un pequeño jardín frente a mi casa.

Há um pequeno jardim na frente de minha casa.

Él besó a su hija en la frente.

- Ele beijou sua filha na testa.
- Ele beijou a filha dele na testa.
- Ele beijou a filha na testa.

Un hombre joven canta frente a la puerta.

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.

Nos vemos a las 5 frente al laboratorio.

Nos vemos às 5 em frente ao laboratório.

Cuanto efectivo tienes? dispuesto a poner en frente?

quanto dinheiro você está disposto a dar de entrada.

Solo porque tienes más ventas en el frente.

só porque você teve mais vendas no front end.

Es un tiempo para aprovechar, para mirar de frente.

É um tempo para aproveitar, para encarar de frente.

Miren, hay un muro... ...de juncos frente a nosotros. 

Veja, temos uma floresta de cladium à frente.

Nuestros compañeros de lucha en esta contienda del Frente.

aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

No se queden frente a la computadora. Deben decidir.

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

Y Fatih Portakal todavía está transmitiendo frente a nosotros

e Fatih Portakal ainda está transmitindo na nossa frente

Mientras enviaba a su esposa e hijos al frente

enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

En frente de todos, como si fueran teletransportados así

Na frente de todo mundo, como se fosse irradiado assim

Espero que tengas un futuro feliz frente a ti.

Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente.

Me encontré con Tom en frente de la tienda.

Encontrei Tom em frente à loja.

El bus para justo en frente de mi casa.

O ônibus para bem na frente da minha casa.

El castillo se encuentra frente a un hermoso lago.

O castelo se encontra de frente para um belo lago.

Había algunas rumanas conversando en frente de la playa.

Havia algumas romenas conversando em frente à praia.

Entramos en una cafetería en frente de la estación.

Entramos em uma cafeteria em frente à estação.

No tengas vergüenza de hablar en frente de personas.

Não seja tímido de falar na frente das pessoas.

Mis niñas suelen jugar consigo mismas frente al espejo.

As minhas meninas brincam frequentemente com elas próprias em frente ao espelho.

Desde Portugal se acerca a nosotros un frente caliente.

Vinda de Portugal, aproxima-se uma frente quente.

El auto espera frente a la puerta de hierro.

O carro está esperando em frente ao portão de ferro.

Vendedores de comisión frente a personas orientadas a tareas

vendedores de comissão vs. pessoas que executam tarefas

frente a solo mantener a las personas en YouTube,

comparando com apenas manter as pessoas no YouTube.

frente a la captura de la mayoría del mercado

ao invés de obter a maior parte do mercado,

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

É o 4 de julho e, na margem oposta de Manhattan,

Deje que el mar frente a Turquía no tenga tsunami

Deixe o mar da Turquia não ter tsunami

Hay muchas bicicletas estacionadas ilegalmente en frente de la estación.

- Muitas bicicletas são estacionadas ilegalmente na frente da estação.
- Muitas bicicletas estão estacionadas ilegalmente na frente da estação.

Noté que ella se sentó en la fila del frente.

Notei que ela se sentou na fila da frente.

Frente a la tienda había una larga fila de espera.

Uma longa fila se formara na frente da loja.

Tom se quitó el casco y se refregó la frente.

Tom tirou o capacete e limpou a testa.

Compré este libro en la librería frente a la estación.

Eu comprei este livro na livraria em frente à estação.

Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.

Um edifício novo está sendo construído em frente à minha casa.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

frente a personas que me han gustado los videos anteriores

para pessoas que curtiram vídeos anteriores,