Translation of "Gloria" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Gloria" in a sentence and their portuguese translations:

Nuestra gloria será eterna.

- A nossa glória será eterna.
- Nossa glória será eterna.

Así pasa la gloria del mundo.

Assim passa a glória do mundo.

Sus actos heroicos le dieron la gloria.

Seus atos heroicos deram-lhe a glória.

La gloria es el sol de los muertos.

A glória é o sol dos mortos.

Hace muchos años que Gloria no vive en Río.

- Há muitos anos que Glória não mora no Rio.
- Glória não mora no Rio há muitos anos.

Mis ojos han visto la gloria de la llegada del Señor.

Meus olhos viram a glória da vinda do Senhor.

Navegaron durante meses con la esperanza del oro y la gloria.

Navegaram durante meses com a esperança do ouro e glória.

Así que parece que el cannabis está teniendo su momento de gloria.

Então, parece que a maconha está tendo o seu momento.

Es la gloria del capitalismo. Trabajar y hacer dinero con el dinero de otros.

É a glória do capitalismo, trabalhar e fazer dinheiro com o dos outros.

Y María les entonaba: Cantad a Yahvé, espléndida es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

E Maria lhes respondia, cantando: Cantai ao Senhor, porque estupenda foi a vitória; cavalo e cavaleiro ele jogou no mar.

Y los egipcios sabrán que yo soy Yahvé, cuando muestre mi gloria sobre el faraón, sus carros y sus jinetes.

Os egípcios saberão que eu sou o Senhor quando eu for glorificado pela derrota do faraó, com seus carros de guerra e seus cavaleiros.

Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico a Yahvé: Canto a Yahvé, esplendorosa es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.

Então Moisés e os israelitas cantaram ao Senhor este cântico: Cantarei ao Senhor porque esplêndida foi a vitória: cavalo e cavaleiro ele jogou no mar.

Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno.

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.

Yo haré que los egipcios se obstinen y entren detrás de vosotros y mostraré mi gloria sobre el faraón y todo su ejército, sus carros y sus jinetes.

De minha parte, endurecerei o coração dos egípcios para que vos persigam. E serei glorificado com a derrota do faraó e de todo o seu exército, com seus carros de guerra e seus cavaleiros.

Mientras hablaba Aarón a toda la comunidad de los israelitas, ellos se volvieron hacia el desierto, y de pronto la gloria de Yahvé se apareció en la nube.

Enquanto Aarão falava aos israelitas reunidos, voltaram-se estes para o deserto e viram aparecer a glória do Senhor na nuvem.

Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: Esta tarde sabréis que es Yahvé quien os ha sacado del país de Egipto; y mañana veréis la gloria de Yahvé.

Moisés e Aarão disseram aos israelitas: Esta tarde sabereis que foi o Senhor quem vos libertou do Egito, e amanhã cedo vereis a glória do Senhor.

Yo haré que el faraón se obstine y os persiga; entonces manifestaré mi gloria sobre el faraón y sobre todo su ejército, y sabrán los egipcios que yo soy Yahvé.

E eu endurecerei o coração do faraó, e ele vos perseguirá. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

Incluso los ajedrecistas más talentosos tienen que estudiar con extrema dedicación y hacer grandes sacrificios para convertirse en Grandes Maestros o ganar títulos internacionales. Muy pocos tienen la gloria de ser campeones del mundo.

Até os enxadristas mais talentosos têm de estudar com extrema dedicação e fazer pesados sacrifícios para se tornar Grandes Mestres ou conquistar títulos internacionais. Bem poucos têm a glória de ser campeões mundiais.