Translation of "Indicar" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Indicar" in a sentence and their portuguese translations:

¿Me puede indicar el camino?

Você pode me mostrar o caminho?

Un puño cerrado puede indicar estrés.

Um punho cerrado pode indicar estresse.

¿Me podría indicar el camino a la estación?

Pode dizer-me como chegar à estação?

- ¿Me puedes indicar el camino a la parada de buses?
- ¿Me puede indicar el camino a la parada de buses?

Você pode mostrar-me o caminho para o ponto de ônibus?

Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.

As rugas devem simplesmente indicar onde os sorrisos estiveram.

La coma no siempre se usa para indicar una pausa.

A vírgula nem sempre é utilizada para indicar pausa.

¿Me podéis indicar los principales lagos y ríos de Europa?

Vocês podem me indicar os principais lagos e rios da Europa?

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.

Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.