Translation of "Nado" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Nado" in a sentence and their portuguese translations:

No nado bien.

Eu nado mal.

- Nado casi cada día.
- Nado casi todos los días.

Eu nado quase todo dia.

Nado todos los días.

- Nado todo dia.
- Nado todos os dias.

Nado mejor que Mary.

Eu nado melhor que Mary.

Nado en el lago.

Estou nadando no lago.

Nado casi cada día.

Nado quase todo dia.

Nado casi todos los días.

Eu nado quase todo dia.

"¿Cuándo nadas?" "Nado en julio."

- "Quando tu nadas?" "Nado em julho."
- "Quando você nada?" "Nado em julho."

Conseguimos cruzar el río a nado.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

Yo nado una vez a la semana.

Eu nado uma vez por semana.

Él logró atravesar el río a nado.

Ele conseguiu atravessar o rio a nado.

Le vi cruzar el río a nado.

Eu o vi nadar através do rio.

Él intentó atravesar el río a nado.

Ele tentou atravessar o rio a nado.

- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás como una cabra!
- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás chalado!
- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás como una regadera!
- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás loco de atar!

Atravessar o rio a nado? Você está é doido!

- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás como una cabra!
- ¿Cruzar el río a nado? ¡Tú estás pirado!

Atravessar o rio a nado? Você está é doido!

El niño no pudo cruzar el río a nado.

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Mary era capaz de cruzar el río a nado.

- Mary podia atravessar o rio nadando.
- Maria podia atravessar o rio a nado.

¿Estás loco? ¡No puedo cruzar el río a nado!

Você está louco? Não posso atravessar o rio nadando!

- Estoy nadando en el lago.
- Nado en el lago.

Estou nadando no lago.

- Estoy nadando en el océano.
- Nado en el mar.

Estou nadando no oceano.

¿Crees que sería peligroso que cruzase el río a nado?

Você acha que é perigoso atravessar o rio nadando?

Él fracasó en su intento de atravesar el río a nado.

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

¡No se puede cruzar el río a nado, es muy extenso!

- Não dá para atravessar o rio a nado, ele é muito extenso!
- Não é possível atravessar o rio a nado, ele é muito extenso!

Mi hermano no se atrevió a cruzar el río a nado.

Meu irmão não se atreveu a cruzar o rio a nado.