Translation of "Ayudaron" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ayudaron" in a sentence and their russian translations:

- Lo ayudaron.
- Ellos lo ayudaron.
- Ellas lo ayudaron.

- Они помогли ему.
- Они ему помогли.

- La ayudaron.
- Ellos la ayudaron.
- Ellas la ayudaron.

Они ей помогли.

Nos ayudaron.

Они нам помогли.

- Ellos ayudaron a Tom.
- Ellas ayudaron a Tom.

Они помогли Тому.

Ellos me ayudaron.

Они мне помогли.

Los gemelos ayudaron.

Близнецы помогли.

Tenía editores que me ayudaron, ¿verdad?

У меня были редакторы, которые помогли мне, не так ли?

- Se ayudaron mutuamente con los deberes.
- Se ayudaron mutuamente con la tarea para el hogar.

Они помогали друг другу с уроками.

Ellos le ayudaron a ir a Canadá.

Они помогли ему попасть в Канаду.

Todas las chicas se ayudaron unas a otras.

Все девочки помогали друг другу.

Este hombre y su mujer se ayudaron mutuamente.

Этот мужчина и его жена помогают друг другу.

Me gustaría agradecer a todos aquellos que me ayudaron.

Я бы хотел поблагодарить всех, кто мне помог.

Que me ayudaron a salir de mi mente puramente matemática

выйти за пределы своих знаний,

Y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

¡Gracias a mis compañeros, quienes me ayudaron durante los tiempos difíciles!

Спасибо моим коллегам, которые помогли мне в трудные времена!

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

- ¿Ayudaste?
- ¿Ayudasteis?
- ¿Usted ayudó?
- ¿Ustedes ayudaron?
- ¿Ayudabas?
- ¿Ayudabais?
- ¿Usted ayudaba?
- ¿Ustedes ayudaban?

- Ты помог?
- Вы помогли?
- Ты помогал?
- Вы помогали?
- Ты помогла?

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Qué grandes compañeros de aventura, sus decisiones nos ayudaron a encontrar los antídotos.

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

Estoy agradecido a todas las personas que me ayudaron a tomar esa decisión.

Я благодарен всем людям, которые помогли мне принять это решение.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Se convirtieron en un sindicato y los propietarios ayudaron a sus inquilinos a alquilar.

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Tales ventajas lo ayudaron a lograr el impresionante cerco del ejército austríaco de Mack en Ulm.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

"y algunos de nuestros hombres que resultaron estar cerca los alejaron y me ayudaron a salir."

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.