Translation of "Celoso" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Celoso" in a sentence and their russian translations:

- Él es celoso.
- Es celoso.

Он ревнивый.

Estaba celoso.

Я ревновал.

Estás celoso.

- Вы ревнуете.
- Ты ревнуешь.

Estoy celoso.

- Я ревнив.
- Я ревную.
- Я завидую.
- Я ревнивый.
- Я ревнивая.

Está celoso.

Он ревнует.

- Él está celoso.
- Él es celoso.
- Tiene celos.

- Он ревнивый.
- Он ревнует.

No estaba celoso.

Я не ревновал.

Él es celoso.

- Он ревнивый.
- Он ревнует.

No está celoso.

Он не ревнует.

¿Tom está celoso?

Том ревнив?

Tomás es celoso.

Томас ревнивый.

¿Estabas celoso, no?

- Ты ведь был ревнивым?
- Ты ревновал, да?
- Ты ревновала, да?
- Вы ревновали, да?

Estoy un poquito celoso.

Я слегка ревную.

Es un poco celoso.

Он немного ревнует.

Tom no estaba celoso.

Том не ревновал.

- ¿Estás celoso?
- ¿Estás celosa?

Ты ревнуешь?

Vas a estar celoso.

- Вы будете ревновать.
- Ты будешь ревновать.

Tom es terriblemente celoso.

Том ужасно ревнив.

Mi marido es celoso.

Мой муж ревнивый.

Tengo un marido celoso.

У меня ревнивый муж.

Yo estaba celoso de ella.

Я ревновал её.

Él es un hombre celoso.

Он ревнивый человек.

¿Por qué debería estar celoso?

С чего бы мне ревновать?

Ella piensa que soy celoso.

Она думает, что я ревнив.

Tom estaba un poco celoso.

Том немного ревновал.

¿No se pondrá celoso Tom?

Том не будет ревновать?

Creo que Tom está celoso.

По-моему, Том ревнует.

Él está celoso de su talento.

Он завидует её таланту.

Él estaba celoso de mi éxito.

Он ревновал к моему успеху.

Él estaba celoso de su esposa.

Он ревновал свою жену.

Tom es un poco celoso, ¿no?

Том немного ревнив, не так ли?

Él estaba celoso de su felicidad.

Он завидовал их счастью.

- No soy celosa.
- No soy celoso.

Я не ревную.

Yo diría que Tom está celoso.

- Я бы сказал, что Том ревнует.
- Я бы сказал, что Том завидует.
- Я бы сказала, что Том ревнует.
- Я бы сказала, что Том завидует.

¿Por qué estás celoso de mí?

Почему ты меня ревнуешь?

- Creo que estás celoso.
- Pienso que tienes celos.

- Я думаю, что ты ревнив.
- По-моему, ты ревнуешь.
- Думаю, ты ревнуешь.
- По-моему, Вы ревнуете.
- Думаю, вы ревнуете.
- По-моему, вы ревнуете.

No deberías estar celoso del éxito de otros.

Не нужно завидовать чужим успехам.

- Creo que sólo estás celoso.
- Creo que sólo estás celosa.
- Me parece que simplemente estás celoso.
- Me parece que simplemente estás celosa.

- По-моему, ты просто ревнуешь.
- По-моему, Вы просто ревнуете.

- Él piensa que soy celoso.
- Él piensa que estoy celosa.

- Он думает, что я ревную.
- Он думает, я ревную.

- Ella piensa que soy celoso.
- Ella piensa que estoy celosa.

Она думает, я ревную.

- ¿Por qué debería estar celosa?
- ¿Por qué debería estar celoso?

С чего бы мне ревновать?

Estoy celoso de él, lo amas más que a mí.

Я завидую ему, ты любишь его больше, чем меня.

- No estás celoso, ¿o sí?
- No estás celosa, ¿o sí?
- No están celosos, ¿o sí?
- No están celosas, ¿o sí?
- No estás celoso, ¿verdad?

- Ты не ревнуешь, правда?
- Ты же не ревнуешь, правда?

Héctor se puso celoso cuando vio a su novia hablando con un chico al que acababa de conocer.

Эктор начал ревновать, когда увидел, как его девушка говорит по телефону с парнем, с которым только что познакомилась.

Tom siempre fue celoso de su hermano, porque él sabía que Jack era el favorito de su madre.

Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любимым сыном.