Examples of using "Creés" in a sentence and their russian translations:
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?
Ты веришь в Бога?
- Ты действительно ей доверяешь?
- Ты в самом деле ей доверяешь?
- Ты правда ей доверяешь?
- Ты на самом деле ей доверяешь?
- Ты мне не веришь?
- Вы мне не верите?
- Думаешь, я ненормальный?
- Думаете, я ненормальный?
Ты веришь в гороскопы?
Ты не веришь в чудеса?
- Думаешь, Том замкнутый?
- Думаешь, Том необщительный?
Как ты думаешь, почему это происходит?
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
Думаешь, Том нам врёт?
- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?
- Вы думаете, Том голодный?
- Вы думаете, Том голоден?
- Думаете, Том хочет есть?
- Думаешь, Том хочет есть?
- Ты думаешь, что можешь это исправить?
- Как ты думаешь, ты можешь это исправить?
Что ты думаешь?
Ты считаешь, что это глупо?
Почему ты считаешь, что я думаю о тебе?
- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?
Ты веришь в теорию глобального потепления?
Думаешь, есть на свете планета, похожая на Землю?
Ты вправду думаешь, что она девственница?
- Думаешь, Мэри невиновна?
- Думаете, Мэри невиновна?
- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?
- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?
- Ты думаешь, это глупо?
- Вы думаете, это глупо?
- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?
Ты не думаешь, что у него много недостатков?
Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Ты думаешь, что Том согласится на это?
- Думаешь, Том согласится на это?
- Думаете, Том согласится на это?
- Вы думаете, Том согласится на это?
- Вы думаете, Том на это согласится?
- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?