Translation of "Dejarlo" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Dejarlo" in a sentence and their russian translations:

Debemos dejarlo solo.

Нам надо оставить его одного.

Tengo que dejarlo.

Я должен уйти.

¿Quieres dejarlo así?

Ты хочешь это так оставить?

Debemos dejarlo tranquilo.

Надо оставить его в покое.

Y pueden dejarlo ahí.

и мы можем на этом и остановиться.

- ¿Quieres abandonar?
- ¿Deseas dejarlo?

- Хочешь бросить?
- Хотите бросить?

No podemos dejarlo sin supervisión médica.

Мы не можем оставить Вас без медицинского наблюдения.

Decidimos dejarlo solo por un rato.

Мы решили оставить его в покое на некоторое время.

Lyusya decidió dejarlo todo e irse a Siberia.

Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.

Tom no sabía que Mary había decidido dejarlo.

Том не знал, что Мэри решила его бросить.

Ese perro es demasiado peligroso para dejarlo suelto.

Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка.

La novia de Tom lo amenazó con dejarlo.

Девушка Тома грозилась его бросить.

Y si obtienes más clics entonces deberías dejarlo.

и если вы получите больше кликов то вы должны оставить его.

Ella se negó en redondo a dejarlo pasar adentro.

Она категорически отказалась его впускать.

dejarlo muy claro sobre qué tus políticas de datos son

дайте понять, что ваши политики данных.

Una vez que adquieras un mal hábito, no puedes dejarlo fácilmente.

Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

Lo mejor para Tom es no dejarlo solo en ese estado de ánimo.

Лучше не оставлять Тома одного в таком настроении.

- Nunca he pensado en abandonar.
- Nunca me ha pasado por la cabeza desistir.
- Nunca me he planteado dejarlo.

Я никогда не думал о том, чтобы сдаться.

- Tom y Mary han decidido romper.
- Tom y Mary han decidido romper su relación.
- Tom y Mary han decidido dejarlo.
- Tom y Mary han decidido separarse.

- Том и Мэри решили расстаться.
- Том и Мэри решили разойтись.
- Том с Мэри решили разойтись.
- Том с Мэри решили расстаться.