Translation of "Elegante" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Elegante" in a sentence and their russian translations:

¡Qué elegante corbata!

Какой классный галстук!

Estás muy elegante.

- Вы очень элегантны.
- Ты очень элегантен.
- Ты очень элегантна.

Hay una solución elegante.

Есть элегантное решение.

¿Necesitas esa casa elegante?

Вам нужен этот причудливый дом?

Fue un PDF elegante.

Это был причудливый PDF.

Ella es elegante y refinada.

Она элегантна и изящна.

Mary es una mujer muy elegante.

Мэри очень элегантная женщина.

Es una manera muy elegante de decir

Звучит заумно, но значит,

La Quinta Avenida es una calle elegante.

Пятая авеню - фешенебельная улица.

Podríamos decir que la fachada elegante del edificio

Таким образом, то, что придаёт зданию красоту и изящество,

El patinaje en hielo puede ser elegante y bello.

Катание на коньках может быть грациозным и красивым.

Que hacen tu producto se ve genial y elegante,

которые делают ваш продукт выглядите круто и причудливо,

Es una forma elegante de decir que estudiamos la anatomía

Это мудрёный способ сказать, что мы изучаем анатомию,

La camisa de Juan es tan elegante como la mía.

Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя.

El timbre normal hace trrring, el timbre elegante hace ding-dong.

Обычный звонок звенит так — "дзинь", а изящный звонок — "динь-дон".

El astrónomo repitió su demostración en 1920, con un traje muy elegante.

Астроном повторил свою демонстрацию в 1920 году в очень элегантном костюме.

Ayer pasé la noche bajo el puente y hoy bebo champán en un restaurante elegante.

Вчера я ночевал под мостом, а сегодня пью шампанское в шикарном ресторане.

El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

Nunca me imaginé ni por un momento que yo podría costearme el vivir en una casa tan elegante.

Я никогда ни на секунду не представлял, что буду в состоянии позволить себе жить в таком модном доме.

Una de las ventajas de mi promoción es una elegante oficina en la esquina con una gran vista del horizonte.

Одним из бонусов моего повышения является шикарный угловой офис с отличным видом на горизонт.

- Esto no es muy elegante.
- Esto no está muy a la moda.
- Esto no es lo que se lleva ahora.

Это не очень стильно.

La cultura islámica nos dio majestuosos arcos y altos capiteles; intemporal poesía y preciada música; elegante caligrafía y pacíficos lugares de contemplación.

Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.