Translation of "Enamorado" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Enamorado" in a sentence and their russian translations:

- ¡Estoy tan enamorado!
- ¡Estoy muy enamorado!

Я так влюблён!

¿Sueno enamorado?

Я говорю, как влюблённый?

¿Estás enamorado?

Ты влюблён?

Estás enamorado.

- Ты влюблена.
- Ты влюблён.
- Вы влюблены.

Estoy enamorado.

Я влюблён.

Está perdidamente enamorado.

Он безнадёжно влюблён.

Tom está enamorado.

Том влюблён.

Parecés estar enamorado.

- Вы, кажется, влюбились.
- Ты, кажется, влюбилась.
- Ты, кажется, влюбился.

Estoy bien enamorado.

Я сильно влюблён.

¿Todavía estás enamorado?

- Ты всё ещё влюблён?
- Ты всё ещё влюблена?
- Вы всё ещё влюблены?

No estoy enamorado.

Я не влюблён.

- Me he enamorado de ti.
- Estoy enamorado de ustedes.

- Я в тебя влюбился.
- Я в тебя влюбилась.

- Él se había enamorado de ella.
- Ella se había enamorado de él.
- Se había enamorado de él.
- Se había enamorado de ella.

Он в неё влюбился.

- Estaba enamorado de ella.
- Él había estado enamorado de ella.

Он был в неё влюблён.

Tom parece estar enamorado.

Кажется, Том влюблён.

Estoy enamorado de ti.

Я влюблён в тебя.

Estaba enamorado de ella.

- Он на неё запал.
- Он был в неё влюблён.

Creo que estoy enamorado.

Думаю, я влюбился.

¿Estás enamorado de María?

Ты влюблён в Марию?

Apuesto que estás enamorado.

Держу пари, что ты влюблён.

¿Estás enamorado de mí?

Ты влюблён в меня?

Estoy enamorado de ella.

Я в неё влюблён.

Nunca he estado enamorado.

Я никогда не был влюблён.

¿Estás enamorado de Tom?

Ты влюблён в Тома?

No, no estoy enamorado.

Нет, я не влюблён.

Sami está muy enamorado.

Сами влюбился по уши.

- ¿Sigues enamorado de tu esposa?
- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?

Вы всё ещё любите свою жену?

- ¡Estoy tan enamorado!
- ¡Estoy tan enamorada!
- ¡Estoy muy enamorada!
- ¡Estoy muy enamorado!

- Я так влюблён!
- Я так влюблена!

- Estoy enamorado de ti.
- Estoy enamorada de ti.
- Estoy enamorado de ustedes.

Я в тебя влюблена.

¿Alguna vez se ha enamorado?

Она когда-нибудь была влюблена?

Ella nunca se ha enamorado.

Она никогда не влюблялась.

¿Me he enamorado de ella?

Я в неё влюбился?

Tom cree que está enamorado.

Том думает, что влюбился.

Todavía estoy enamorado de ti.

Я всё ещё влюблён в тебя.

Él está enamorado de ella.

Он в неё влюблён.

Está enamorado hasta la médula.

Он влюбился по уши.

¡Estoy muy enamorado de ella!

Я сильно в неё влюблён!

Me he enamorado de ti.

Я в тебя влюбился.

Estás enamorado de Tom, ¿no?

- Ты влюблена в Тома, да?
- Ты влюблена в Тома, не так ли?
- Ты влюблён в Тома, да?
- Вы влюблены в Тома, да?

Tom estaba enamorado de Mary.

Том был влюблён в Мэри.

No estoy enamorado de Mary.

Я не влюблён в Мэри.

Tom está enamorado de vos.

Том в тебя влюблён.

¿Te has enamorado de mí?

Ты в меня влюбился?

Tom está enamorado de mí.

Том в меня влюблён.

¿Todavía estás enamorado de Tom?

Ты всё ещё влюблена в Тома?

Está locamente enamorado de ella.

Он безумно в неё влюблён.

Tom está enamorado de Mary.

- Том любит Мэри.
- Том влюблен в Мэри.

Fadil está enamorado de otra.

Фадель влюблён в другую.

No estaba enamorado de nadie.

- Он ни в кого не был влюблён.
- Я ни в кого не был влюблён.

Se ha enamorado del nuevo profesor.

Она влюбилась в нового преподавателя.

- ¡Estoy tan enamorado!
- ¡Estoy tan enamorada!

Я так влюблён!

Él se ha enamorado de mí.

Он в меня влюбился.

Ella se ha enamorado de mí.

Она в меня влюбилась.

Estoy enamorado. Su nombre es María.

Я влюблён. Её зовут Мэри.

Tom está enamorado de otra mujer.

Том влюблён в другую женщину.

¿Ha estado Tom alguna vez enamorado?

Том когда-нибудь был влюблен?

Tom estaba profundamente enamorado de Mary.

Том был глубоко влюблён в Мэри.

No, ella nunca se ha enamorado.

Нет, она никогда не влюблялась.

Él está enamorado de otra mujer.

Он любит другую женщину.

Parece estar enamorado de mi hermano.

Он, кажется, влюблён в моего брата.

El enamorado no busca otra belleza.

Влюбленный не ищет другой красоты.

Él está enamorado de esa chica.

Он влюблён в эту девушку.

Tom todavía está enamorado de Mary.

Том всё ещё влюблён в Мэри.

Tom está secretamente enamorado de Mary.

Том тайно влюблён в Мэри.

Tom está locamente enamorado de Mary.

Том безумно влюблён в Мэри.

Tom estaba locamente enamorado de María.

Том был безумно влюблён в Мэри.

Tom está realmente enamorado de Mary.

Том действительно влюблён в Мэри.

Fadil está enamorado de otra mujer.

Фадель влюблён в другую женщину.

Sami está locamente enamorado de Leila.

Сами по уши влюблён в Лейлу.

Tom está perdidamente enamorado de Mary.

Том безнадёжно влюблён в Мэри.

- No me digas que nunca te has enamorado.
- No me digas que nunca has estado enamorado.

- Только не говори мне, что ты никогда не влюблялся.
- Только не говори мне, что ты никогда не влюблялась.
- Только не говорите мне, что вы никогда не влюблялись.

- Ella se enamoró de él.
- Ella se había enamorado de él.
- Se había enamorado de él.

Она в него влюбилась.

Él está locamente enamorado de esa chica.

Он безумно влюблён в эту девушку.

Sospecho que Tom está enamorado de Mary.

Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.

¿Es verdad que estás enamorado de mí?

- Это правда, что ты влюблён в меня?
- Это правда, что ты влюблена в меня?

¿Crees que Tom esté enamorado de ti?

- Думаешь, Том в тебя влюблен?
- Думаешь, Том в тебя влюблён?

La verdad era que ya estaba enamorado.

Правда заключалась в том, что он уже был влюблён.