Translation of "Enojo" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Enojo" in a sentence and their russian translations:

Entiendo tu enojo.

- Я понимаю твой гнев.
- Мне понятен твой гнев.

Nunca me enojo.

Я никогда не злюсь.

Su enojo era auténtico.

Его ярость была неподдельной.

Lo miró con enojo.

Он сердито посмотрел на него.

Yo me enojo fácilmente.

Меня легко разозлить.

No había enojo ni lágrimas.

Не было ни злости, ни слёз.

El enojo le hizo temblar.

- Он дрожал от гнева.
- Он дрожал от злости.

Él no podía controlar su enojo.

Он не мог сдержать гнев.

El enojo es un mal consejero.

Гнев — плохой советчик.

Un personalidad malhumorada, con actitudes de enojo.

агрессивную, сварливую манеру поведения.

El enojo es una forma de locura.

Ярость — форма безумия.

Me enojo tanto cuando pienso en esto.

Меня берёт такая злость, когда я об этом думаю.

Él tragó su enojo y siguió trabajando.

Он проглотил своё недовольство и продолжил работать.

- Me enfado fácilmente.
- Yo me enojo fácilmente.

Меня легко разозлить.

El enojo tiene una larga historia de transformaciones positivas;

Гнев исторически побуждал к действию,

Me enojo cuando mi novio habla con otras chicas.

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

- Él no podía controlar su enojo.
- Él no pudo controlar su cólera.

Он не мог сдерживать свою ярость.

- Engáñame una vez y me enojo. Engáñame dos veces y me enojo todavía más.
- Engáñame una vez y me arrecho. Engáñame otra vez y me arrecho peor.

Одурачь меня раз — я зол. Одурачь меня дважды — я вдвое злее.

Para mí, entre más me escondas algo, más me enojo al saberlo después.

Чем больше ты от меня что-то скрываешь, тем больше я злюсь, узнав потом об этом.