Examples of using "Gota" in a sentence and their russian translations:
Капля камень точит.
Вода камень точит.
Упала капля дождя.
Это капля воды.
Не осталось ни капли воды.
Это была последняя капля.
Последняя соломинка сломала спину верблюда.
Я никогда не пил ни капли алкоголя.
Я ни капли не пил уже несколько месяцев.
Было трудно, но каждая капля пота того стоила.
Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
За две недели не упало ни капли дождя.
Частная благотворительность - это только капля в море.
- Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
- Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить сто шестьдесят человек.
- Капля камень точит.
- Капля долбит камень не силой, но частым падением.
Это была последняя капля! Видеть тебя больше не хочу!
То, что мы знаем, — капля воды; то, чего мы не знаем, — бескрайний океан.
Знания наши — капля в море. То, что нам неведомо, — океан.
Если капелька всплывает, а затем испаряется, это оставляет вирус в воздухе
Верблюды могут пройти сотни километров за несколько дней, не выпив ни капли воды.
За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.