Translation of "Gustado" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Gustado" in a sentence and their russian translations:

- ¿Te ha gustado la exposición?
- ¿Os ha gustado la exposición?
- ¿Les ha gustado la exposición?
- ¿Le ha gustado la exposición?

Тебе понравилась выставка?

Nunca me ha gustado.

Мне он никогда не нравился.

Me ha gustado tu historia.

- Мне понравилась твоя история.
- Мне понравилась Ваша история.
- Мне понравилась ваша история.

Siempre me ha gustado Tom.

Том мне всегда нравился.

¿Te ha gustado la película?

Тебе понравился фильм?

Nunca me ha gustado Tom.

Мне никогда не нравился Том.

Ella nunca me ha gustado.

Она мне никогда не нравилась.

A ti te habría gustado.

- Тебе бы это понравилось.
- Вам бы это понравилось.

¿De verdad te ha gustado?

- Тебе правда понравилось?
- Тебе действительно понравилось?
- Вам правда понравилось?
- Вам действительно понравилось?

- Siempre ha gustado a las mujeres.
- Siempre le ha gustado a las mujeres.

Он всегда нравился женщинам.

Siempre me ha gustado la montaña.

Я всегда любил горы.

Siempre me ha gustado el fútbol.

- Мне всегда нравилось играть в футбол.
- Я всегда любил футбол.

A mí también me ha gustado.

Мне тоже понравилось.

¿No te ha gustado la película?

Разве тебе не понравился фильм?

Nunca me ha gustado la biología.

- Я никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Siempre me ha gustado ese nombre.

Мне всегда нравилось это имя.

Este libro me ha gustado mucho.

Мне очень понравилась эта книга.

¡Cómo me hubiera gustado tener más cuidado!

Хотел бы я быть более осторожным!

- Me hubiera gustado eso.
- Me hubiera agradado.

Мне бы это понравилось.

A Tom nunca le ha gustado Mary.

Мэри Тому никогда не нравилась.

¿A que te ha gustado la película?

Тебе ведь понравился этот фильм?

¿Qué película te ha gustado más este año?

Какой фильм тебе понравился больше всего в этом году?

Me alegra que a Tom le haya gustado.

Я рада, что Тому понравилось.

Me alegra que te haya gustado nuestro hogar.

- Я рад, что тебе нравится наш дом.
- Я рад, что вам нравится наш дом.

- ¿Te gustó la película?
- ¿Te ha gustado la película?

Тебе понравился фильм?

"¿Te ha gustado mi apartamento?" "Sí, es muy cómodo."

"Тебе понравилась моя квартира?" — "Да, она очень комфортная".

Me hubiera gustado ir contigo pero no tenía tiempo.

Я бы хотел с тобой пойти, но у меня не было времени.

Me alegro de que te haya gustado mi regalo.

- Я рад, что тебе понравился мой подарок.
- Я рада, что тебе понравился мой подарок.

Ella nunca me ha gustado y nunca me gustará.

Она мне никогда не нравилась и не понравится.

"¿Te ha gustado el apartamento?" "Sí, es muy cómodo."

«Тебе понравилась квартира?» — «Да, она очень удобная».

A Tom no le ha gustado lo que oyó.

Тому не понравилось то, что он услышал.

Frente a personas que me han gustado los videos anteriores

перед людьми, которые понравились предыдущие видео

El profesor me preguntó cuál de los libros me había gustado.

Преподаватель спросил меня, какая из книг мне понравилась.

- Nunca me gustó la biología.
- Nunca me ha gustado la biología.

Мне никогда не нравилась биология.

Me ha gustado el apartamento, pero no tengo dinero para alquilarlo.

Квартира мне понравилась, но у меня нет денег, чтобы её снимать.

Me ha gustado la película, pero el libro es mucho mejor.

Мне понравился фильм, но книга гораздо лучше.

- Me alegro de que te haya gustado mi regalo.
- Me alegra que mi regalo te gustara.
- Me alegro de que os haya gustado mi regalo.

- Я рад, что тебе понравился мой подарок.
- Я рад, что вам понравился мой подарок.

- Nunca me ha gustado Tom.
- Tom nunca ha sido de mi agrado.

- Мне Том никогда не нравился.
- Том мне никогда не нравился.

El primer libro de Tom me ha gustado más que el segundo.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

Me ha gustado mucho un libro que habla de la Guerra Fría.

Мне очень понравилась книга о холодной войне.

Me hubiese gustado haberme quedado el tiempo suficiente para conocer a tus padres.

Я хотел бы задержаться здесь подольше, чтобы познакомиться с твоими родителями.

- Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
- Ojalá hubieras venido a verme ayer.

Жаль, что ты не пришел вчера меня навестить.

- Me alegra que a Tom le gustó.
- Me alegra que a Tom le haya gustado.

- Я счастлив, что Тому понравилось.
- Я рад, что Тому понравилось.

Yo no le gusto a nadie. Nunca le he gustado porque yo no soy bonita.

Я не нравлюсь никому. Никогда не нравилась, потому что я некрасивая.

A mí nunca me han gustado las mujeres hermosas. Para mí, cuanto más fea, mejor.

Я никогда не любил красивых женщин. Для меня чем страшнее, тем лучше.

- Me gustó mucho el artículo que leí.
- Me ha gustado mucho el artículo que he leído.

- Мне очень понравилась прочитанная мною статья.
- Мне очень понравилась статья, которую я прочитал.

A Tom le hubiera gustado asistir a la fiesta de María. Desafortunadamente, tenía otras cosas que hacer.

Тому хотелось бы посетить вечеринку Мэри. К сожалению, у него были другие дела.

A Tom le había gustado Mary desde hacía varios años, pero, en algún momento, sus sentimientos hacia ella se convirtieron en amor.

Том много лет питал к Мэри симпатию, но в какой-то момент его чувства к ней превратились в любовь.