Translation of "Lanzar" in Russian

0.318 sec.

Examples of using "Lanzar" in a sentence and their russian translations:

No necesita lanzar su producto

Вам не нужно запускать свой продукт

Y puedes incluso lanzar algunos edulcorantes

И вы даже можете бросить некоторые подсластители

Si vas a lanzar algo que

Если вы собираетесь передать что-то, что

Y luego lanzar veneno, como una serpiente,

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

Mañana, van a lanzar un satélite artificial.

Завтра они собираются запустить искусственный спутник.

Quieres ir y lanzar una gran idea.

вы хотите пойти и передать большую идею.

Si van a lanzar el iPhone 100,

Если они выпустят iPhone 100,

Selena Gomez acaba de lanzar su segundo disco.

Селена Гомес только что выпустила свой второй диск.

Piensa en lo que estás tratando de lanzar.

Подумайте о том, что вы пытаетесь передать.

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

Мы запустим эту штуку, чтобы слететь безопасно.

Intentaremos lanzar la cuerda y que se atasque en una grieta.

И мы попробуем перебросить его, чтобы он застрял в расщелине.

No sé cuál es el próximo uno que van a lanzar,

Я не знаю, что будет дальше тот, который они собираются освободить,

Y tienen aproximadamente 3 minutos antes de lanzar la idea a la clase.

Через три минуты каждая команда представляет изменённую идею сокурсникам.

Botón para lanzar a los hombres a la luna mañana, entonces no presionaríamos ese botón".

кнопку, чтобы запустить людей на Луну завтра, то мы бы не нажали эту кнопку».

El enemigo antes de que se pudiera lanzar el plan de ataque del rey, sin haber siquiera coordinado

на врага, до начала плана короля даже не координируя

Cuando fue a lanzar su trigésima flecha, el arquero se dio cuenta de que su carcaj estaba vacío.

Собираясь пустить тридцатую стрелу, лучник обнаружил, что колчан пуст.

No sé qué le pasa, se ha vuelto loco, ha empezado a lanzar cosas por la ventana y ya ha vaciado dos habitaciones.

Не знаю, что с ней такое, она спятила, начала бросать предметы из окна и уже опустошила две комнаты.