Examples of using "Pizca" in a sentence and their russian translations:
Да мне пофиг!
- Мне совсем не страшно.
- Я вовсе не напуган.
- Мне вовсе не страшно.
Вчера вообще не было ветра.
С щепоткой соли ужин вкуснее.
Щепотка соли делает пищу вкуснее.
- То, что он говорит, — полнейшая бессмыслица.
- В его словах нет абсолютно никакого смысла.
При жарке яиц добавьте щепотку соли.
Я собрала всё своё мужество до последней капли,
Я нисколько не боюсь.
В том, что он говорит, нет ни крупицы правды.
- Это было совсем не смешно.
- Это было ничуть не смешно.
Посолите, поперчите и добавьте ко всему горсть мускатного ореха.
Неужели у тебя нет ни капли воображения, чтобы не придумывать каждый раз одни и те же оправдания?