Examples of using "Pozo" in a sentence and their russian translations:
В этом колодце нет воды.
Колодец пересох.
Похоже на старый шахтный ствол.
Хотите отправиться в шахту?
Этот колодец очень глубокий.
Они в колодце.
В колодце нет воды.
В колодце нет воды.
Было рискованно бурить ту восьмую скважину.
в середине есть колодец
В колодце не было воды.
- Собака рыла ямку.
- Собака рыла яму.
- Я иду к колодцу за водой.
- Я иду к колодцу, чтобы набрать воды.
- Я иду к колодцу, чтобы набрать воду.
Деньги - в колодце.
Кот - в колодце.
В колодце нет воды.
Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.
сумасшедший бросил камень в колодец
Мы копаем во дворе колодец.
А я и не знал, что здесь есть пруд.
Вода в этом колодце - питьевая.
- В колодце больше нет воды.
- В колодце уже нет воды.
Он бросил его в яму с ядовитыми змеями.
- Эта нефтяная скважина сделает меня богатым.
- Эта нефтяная скважина обогатит меня.
Никогда не забуду тот день, когда я упал в колодец.
Лягушка, живущая в колодце, не знает о море.
Трудно найти истину на дне колодца.
«Помнишь, как ты в колодец свалился?» — «Ага, будто это было вчера».
Вы копаете колодец, пока владелец этой палки не принесет его
Татоэба - кладезь мудрости.
Колодец был такой глубокий, что у него не было видно дна.
Невозможно узнать, сколько там воды, это может быть просто глубокий тупик.
Смерть Рагнара в змеиной яме почти наверняка выдумана.
За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Но есть еще длинное стихотворение, которое предположительно спел Рагнар из змеиной ямы.
, что вся история смерти Рагнара в змеиной яме была придумана позже