Translation of "Ríos" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Ríos" in a sentence and their russian translations:

El aire llena los ríos,

Воздух наполняет реки,

¿Hay grandes ríos en Alemania?

В Германии есть крупные реки?

La región tiene muchos ríos.

В регионе много рек.

Hay muchos ríos en Francia.

Во Франции много рек.

Hay muchos ríos en esa isla.

На том острове много рек.

Hay muchos ríos en la India.

В Индии много рек.

¿Son grandes los ríos de África?

Велики ли африканские реки?

Está en las orillas de estos ríos.

Располагаясь по берегам этих рек,

Las aguas de estos ríos comienzan a retirarse,

когда вода в этих реках начинает убывать

Y contaminan la tierra, los ríos y océanos,

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

- Синие линии на карте обозначают реки.
- Голубые линии на карте обозначают реки.

Las centrales atómicas están contaminando todos los ríos.

Атомные электростанции загрязняют все реки.

En Francia hay un gran número de ríos.

В Галлии много рек.

Eso ocurre porque diez de los ríos más importantes

Потому что десять основных рек

Las líneas azules en el mapa designan los ríos.

Голубые нити на карте обозначают реки.

La investigación ha demostrado cuán contaminados están los ríos actualmente.

Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.

- No pueden los torrentes apagar el amor, ni los ríos anegarlo.
- Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.

Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban.

Они построили город на месте слияния двух рек.

Puede ser el problema de seguir ríos. Toman el camino de menor resistencia.

Проблема с реками в том, что они выбирают путь наименьшего сопротивления.

En África, hay un gran río: el Nilo; los demás ríos de África son pequeños.

В Африке есть одна большая река - Нил, а остальные африканские реки маленькие.

A Tom no le gusta nadar en piletas, él prefiere nadar en lagos y ríos.

Том не любит плавать в бассейне. Он предпочитает плавать в озере или в реке.

La evaporación de los océanos, lagos y ríos crea el 90% del agua en el aire.

Испарение океанов, озёр и рек образует 90% всей воды в атмосфере.

El celeste es el color del cielo, y en consecuencia, también del mar, los lagos y ríos.

Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.

En un país lejano, donde corren ríos de aguas transparentes como el cristal alrededor de los cuales florecen flores de una belleza indescriptible y se alzan al cielo árboles de un verdor perenne en cuyas ramas todo el año trinan aves asombrosas, vivía una niña de nombre Uliana.

В далёкой стране, где струятся кристально прозрачные реки, вокруг цветут непередаваемой красоты цветы и тянутся в небо вечнозелёные деревья, а на ветвях деревьев весь год поют удивительные птицы, жила-была девочка по имени Ульяна.

Los extranjeros ven a los rusos como hospitalarios, rudos, devotos y hermosos. Para ellos nuestro país tiene una variedad de paisajes naturales, tundras nevosas, playas calientes por el sol, abedules, bosques de abetos, los lagos profundos y ríos potentes, así como montañas cubiertas de nieve y estepas desbordantes.

Иностранцы видят россиян гостеприимными и грубыми, набожными и прекрасными. Для них наша страна - это разнообразные природные ландшафты, снежные тундры, согретые солнцем пляжи, берёзы и пихтовые леса, глубокие озёра и мощные реки, а также покрытые шапками ледников горы и бескрайние степи.