Translation of "Regalo" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Regalo" in a sentence and their russian translations:

- Destapa el regalo.
- Abrí el regalo.

Открой подарок.

Era un regalo.

Это был подарок.

Es un regalo.

Это подарок.

Abrí el regalo.

- Открой подарок.
- Открывай подарок.

Compro un regalo.

Я куплю подарок.

- Te traje un regalo.
- Traje un regalo para vos.

- Я принёс тебе подарок.
- Я принёс для тебя подарок.

- Tengo un regalo para vos.
- Tengo un regalo para ti.
- Tengo un regalo para ustedes.

- У меня для тебя подарок.
- У меня для вас подарок.
- У меня для Вас подарок.

- Muchísimas gracias por el regalo.
- Muchísimas gracias por tu regalo.

- Большое спасибо вам за подарок.
- Большое спасибо тебе за подарок.

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Я не могу принять этот подарок.

- Esto es un regalo para ti.
- Este regalo es para vos.
- Esto es un regalo para usted.

- Это подарок для тебя.
- Это тебе подарок.
- Это вам подарок.

Resultó ser un regalo

оказалось подарком для меня,

Solo es un regalo.

Это был просто дар.

Te daré un regalo.

Я сделаю тебе подарок.

Él aceptó mi regalo.

Он принял мой подарок.

Me mandó un regalo.

Он прислал мне подарок.

¡Mi regalo es mejor!

Мой подарок лучше!

Te compré un regalo.

- Я купил тебе подарок.
- Я купил вам подарок.

Te mereces un regalo.

Ты заслуживаешь подарка.

¡Gracias por su regalo!

- Спасибо Вам за подарок!
- Спасибо вам за подарок!
- Спасибо тебе за подарок!

Te traje un regalo.

Я принесла тебе подарок.

Tom aceptó mi regalo.

Том принял мой подарок.

Gracias por el regalo.

Спасибо за подарок.

Ella aceptó su regalo.

Она приняла его подарок.

Él aceptó su regalo.

Он принял её подарок.

No es un regalo.

Это не подарок.

Me encantó el regalo.

Подарок мне очень понравился.

- Esto es un regalo para ti.
- Este regalo es para vos.

- Это подарок для тебя.
- Этот подарок тебе.
- Этот подарок вам.

- ¿Puede envolvérmelo para regalo?
- ¿Puede envolvérmelo por mí? Es un regalo.

- Заверните, пожалуйста, чтобы можно было подарить.
- Вы можете мне это завернуть? Это подарок.

- Tom compró a Mary un regalo.
- Tom le compró a Mary un regalo.
- Tom le compró un regalo a Mary.
- Tom compró un regalo para Mary.

- Том купил подарок для Мэри.
- Том купил подарок Мэри.
- Том купил для Мэри подарок.
- Том купил Мэри подарок.

- Tom no puede aceptar tu regalo.
- Tom no puede aceptar su regalo.

Том не может принять ваш подарок.

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

Каждый из них получил подарок.

- Me dio las gracias por el regalo.
- Me agradeció por el regalo.

Он поблагодарил меня за подарок.

- Tom compró a Mary un regalo.
- Tom le compró a Mary un regalo.
- Tom le compró un regalo a Mary.

Том купил Мэри подарок.

Este cuerpo es un regalo.

Это тело — подарок.

Este regalo es para vos.

Это подарок для тебя.

Gracias por este regalo maravilloso.

Спасибо за чудесный подарок.

No puedo aceptar tu regalo.

- Я не могу принять твой подарок.
- Я не могу принять ваш подарок.

¿Lo podría envolver como regalo?

- Вы можете завернуть подарок?
- Вы можете завернуть это в подарочную бумагу?
- Ты не мог бы это завернуть?
- Ты не мог бы её завернуть?

Él me dio un regalo.

- Он преподнёс мне подарок.
- Он сделал мне подарок.

Él olvidó comprarle un regalo.

- Он забыл купить ей подарок.
- Он забыл купить ему подарок.

¡Me gustó mucho el regalo!

Мне очень понравился подарок!

Es su regalo de Navidad.

Это его рождественский подарок.

Cada niño recibió un regalo.

Каждый ребёнок получил подарок.

¡Mi regalo es el mejor!

Мой подарок лучший!

Espero con ganas su regalo.

Жду его подарка с нетерпением.

Recibí mi regalo de cumpleaños.

Я получил подарок на день рождения.

¿Es un regalo para mí?

Это подарок мне?

Tom me envió un regalo.

Том прислал мне подарок.

Tengo un regalo para vos.

У меня для вас подарок.

Tengo un regalo para ti.

У меня для тебя подарок.

Ella me dio un regalo.

Она сделала мне подарок.

Elige un regalo con cuidado.

- Выбирайте подарок тщательно.
- Выбирай подарок тщательно.

Traje un regalo para vos.

Я принёс тебе подарок.

Tomás me hizo un regalo.

Том подарил мне подарок.

No puedo aceptar este regalo.

Я не могу принять этот подарок.

Este regalo es de nosotros.

Этот подарок от нас.

La vida es un regalo.

Жизнь - дар.

No abras el regalo aún.

- Не открывай пока подарок!
- Не открывайте пока подарок!

Tengo un regalo para mí.

У меня есть подарок для себя.

Gracias por este lindo regalo.

Спасибо за этот прекрасный подарок.

Ann me dio este regalo.

Анна подарила мне этот подарок.

Muchísimas gracias por el regalo.

Большое спасибо за подарок.

Le dio un bonito regalo.

Она преподнесла ему чудесный подарок.

Ella le dio un regalo.

- Она преподнесла ему подарок.
- Она сделала ему подарок.