Translation of "Saco" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Saco" in a sentence and their russian translations:

Saco mi pequeño frasco.

Достану свою баночку.

Quiero un saco de papas.

Я хочу мешок картошки.

Saco fuerzas de mis buenos amigos.

Я черпаю силы от своих друзей.

No olvides traer tu saco de dormir.

Не забудь принести свой спальный мешок.

Se ha desprendido un botón del saco.

- От куртки оторвалась пуговица.
- От пиджака оторвалась пуговица.

¿Ven el saco de veneno en la espalda?

Видите тот мешочек с ядом на спине?

Para mostrar la caca del hombre del saco

показать бугменов

No, gracias. No necesito un saco de plástico.

Нет, спасибо, мне не нужен пакет.

Los puños de su saco son bastante deshilachados.

Манжеты его пиджака сильно протёрлись.

No es un hombre del saco que esta cuarentena

Это не страшно, что этот карантин

Un saco no debería de tener más de tres botones.

Больше трёх пуговиц на пиджаке быть не должно.

Y miren eso. ¿Ven ese saco de veneno en la espalda?

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Si, como este, tienen un pequeño aguijón y un gran saco,

Если у них маленькие клешни, а на хвосте большой мешок с ядом,

Cada vez que saco la pierna, esto me chupa un poco más.

Каждый раз когда вытягиваешь ногу, ее засасывает немного глубже.

Y siempre son las mismas tres cosas. Saco fuerzas de mi familia.

И для меня это всегда три источника. Я черпаю силы от своей семьи.

Es la primera vez que le saco una fotografía a la reina.

Я впервые фотографирую королеву.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Но такие моменты также заставляют меня задуматься, откуда я черпаю силы?

- ¡Que no se te borre de la memoria!
- ¡No lo eches en saco roto!

Заруби себе на носу!

Un saco de hombre no debería ser más largo que un abrigo o una chamarra.

Мужской пиджак не должен быть длиннее пальто или куртки.

Puesto que he domesticado mi cólera, la guardo en mi bolsillo. Cuando la necesito, la saco.

Поскольку я приручил свой гнев, я держу его в кармане. Когда мне нужно, я достаю его.

- Él está tan delgado que parece un saco de huesos.
- Está tan delgado que parece un esqueleto.

- Он такой худой, что на скелет похож.
- Он такой тощий, что похож на скелет.

- Tengo tres años más que mi hermano.
- Le saco tres años a mi hermano.
- Soy tres años mayor que mi hermano.

- Я на три года старше своего брата.
- Я на три года старше брата.
- Я старше своего брата на три года.

- Si me saco los anteojos para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con anteojos, corro el riesgo de romperlos.
- Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con ellas puestas, corro el riesgo de romperlas.

Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча; но если я буду играть в очках, то я рискую их сломать.