Examples of using "¡aunque" in a sentence and their turkish translations:
Gerçi tadında sorun yok!
Paradokslar olmasına rağmen
O, yine de pahalı.
Yağmur yağsa bile gideceğim.
Yüzmeyi bilmeme rağmen
Şu an çok az da olsa
benim için gerçi çokta önemli değil
Yağmur yağmasına rağmen futbol oynadık.
Belki garip ama, o başarısız oldu.
Yarın yağmur yağsa da gideceğim.
Geç kalsan bile gel.
İstememe rağmen yapamam.
Çuvallasan bile vazgeçme.
Görme yeteneğim muhteşem olmasına rağmen.
ama zaten konu da işte bu.
Ama daha güvenli olabilir.
Ocean Cleanup projesi,
Bu moron saydığım kişiler
anlamamızı sağladı.
yazsak da az yazmışız
Tam bir kanıt olmasada
İslami bir gelenek gibi görünse de
ve cevabı bilsen de bilmesen de
Yağmur yağmasına rağmen, o golf oynayacak.
Yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.
Birbirlerini sevmelerine rağmen, ayrıldılar.
Çok soğuk olmasına rağmen, dışarı çıktık.
Şiddetli yağmur yağsa bile gideceğim.
O yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.
İstesem de gidemiyorum.
Yarın yağmur yağsa bile, oraya gideceğim.
O, yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.
Dil bilgisinden nefret ettiğime rağmen çok yararlı.
Fransızca konuşmama rağmen onlar anlamadılar.
halbuki çok güzel bir özçekim olurdu.
koşullar çok iyi olsa bile
Hastalık oldukça ilerlemesine rağmen
Fark etsek de etmesek de
Gölün yüzeyi tamamen donmuş olsa da
memeli olmasına rağmen kış uykusuna yatarlar mesela.
biz tür olarak ikiye ayırsak da
Günümüzde ise İslamiyet'e aykırı olmasına rağmen
yaşamasına rağmen kimse bu guruplara komutanlık
temsil etse de , küresel ısınma muz tarlalarının
Yağmur yağmasına rağmen, herkes iyi vakit geçirdi.
Yağmur yağsa bile oyun oynanacak
Fakir ama, yine de mutlu.
İstemesen bile, gitmek zorundasın.
Hasta olmasına rağmen, okula gitti.
Zengin olmasına rağmen, mutlu değil.
Bilsem bile, sana söyleyemem.
Alarm çalsa bile uyanmam.
Elimde olsa bile, ben bunu yapmazdım.
Yağmur yağsa bile, yarın yüzmeye gideceğim.
Deneyebilirsin ama beni asla durduramazsın.
Onlar erkek kardeş olmalarına rağmen onlar küstü.
Muhtemelen neler olduğunu tahmin edebilirsiniz.
Yağmur yağsa bile, bisiklet sürmeye giderim.
Herkesin bunu onaylamasına rağmen, ben onaylamıyorum.
Küçük bir adım olmasına rağmen
Atın eğeri üzerine çıkmaya korkmama rağmen
çünkü bizler birçok yerde gerekli işçilerdik
seksek. İsmi bir o kadar saçma olsa da
Bu parçacığı yakın zamanda bulup bulamayacağımıza bakmaksızın
- Çok yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.
- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.
Genç olmasına rağmen çok dikkatlidir.
Yakında yaşamasına rağmen , onu nadiren görürüm.
Yorgun olmama rağmen yapabileceğimi yaptım.
Zengin olmana rağmen, ben senin mutlu olduğundan şüpheliyim.
O küçük olsa bile o hâlâ benim dairem.
Yalnız içmek istemememe rağmen içtim.
Sen hoşlanmasan da dans etmeye gideceğim.
- Genç olmasına rağmen beyaz bir sakalı var.
- Genç olmasına rağmen sakalı beyaz.
Özür dilemesine rağmen, hâlâ öfkeliyim.
Geç kalabilme ihtimalime rağmen orada olacağım.
Meşgul olmama rağmen anneme yardım ettim.
Acıtıyor olsa bile, beni becermeni istiyorum.
O, yapmak istemese bile onu yapmak zorundaydı.
Onlara ihtiyacı olmasa bile kitapları ona iade edeceğim.
Yine de uyarayım, çıkarttığınız ses miktarı
hiç sosyal medya hesabım olmamasına rağmen,
Babaylan bir kadın rolü olmasına rağmen,
ve çok tuzlu olsa da, harika besin maddeleri içerir.
Tamamen otonom olmasa bile
bu görüntüde ise her şey daha iyi gibi görünse de
O, soğuk olmasına rağmen ateşi yakmadı.
Öyle görünmüyor olsa da çocuk hasta.
Genç olmasına rağmen vaktini boşa harcamaz.
Herkes, bu olası olmasa bile zafere inanır.
O zengin olmasına rağmen, oldukça basit giyinir.
Tom hasta olmasına rağmen bugün tekrar yüzüyor.
Yağmur yağsa bile, yarın sabah erkenden başlıyorum.
Sesin titrese bile gerçeği söyle.
Sana söylediğim halde yapmadın bunu.
Başka biri dinlemese bile o onu dinler.
Tom çok yese bile kilo almaz.