Translation of "Acabe" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Acabe" in a sentence and their turkish translations:

Espero que acabe de llover.

İnşallah yağmur durur.

Espero que todo acabe bien.

Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.

Espera a que acabe de cenar.

Yemeğin bitmesini bekle.

Deseo que se acabe este trabajo.

Keşke bu iş bitse.

Por favor, espera a que acabe los deberes.

Lütfen ev ödevimi bitirinceye kadar bekle.

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?

Bu bittikten sonra ne yapmayı planlıyorsun?

Por favor, espera a que me acabe el café.

Kahvemi bitirinceye kadar lütfen bekle.

- Acabe usted su trabajo pronto.
- Termina rápido tu trabajo.

İşini çabuk bitir.

No puedo creer que ella acabe de decir eso.

Onun bunu söylediğine inanamıyorum.

- Esperemos que todo acabe bien.
- Esperemos que todo salga bien.

İnşallah, her şey yolunda gidecek.

Tom no quiere que su hijo acabe siendo como yo.

Tom oğlunun benim gibi yetişmesini istemiyor.

El langostino debe encontrar comida antes de que el oxígeno se acabe.

Tekenin, oksijen tamamen bitmeden yemek bulması gerek.

¿Cuánto tiempo podemos sobrevivir aquí antes de que se nos acabe el aire?

- Havayı bitirmeden önce ne kadar süre burada yaşayabiliriz?
- Hava tükenmeden burada ne kadar hayatta kalabiliriz?

Hay riesgos de que un desastre natural o el brote de una enfermedad acabe con toda la población rápidamente.

Bir doğal afet veya salgın hastalık bütün popülasyonu büyük bir hızla ortadan kaldırabilir.

Cuando acabe de escribir la carta, te llevaré al lago que está unas dos millas más allá de la colina.

Ben mektubu yazmayı bitirdiğimde, seni yaklaşık olarak tepenin iki mil ötesindeki göle götüreceğim.

- Quema esta carta cuando acabes de leerla.
- Queme esta carta cuando acabe de leerla.
- Quemad esta carta cuando acabéis de leerla.
- Quemen esta carta cuando acaben de leerla.

Onu okumayı bitirdikten sonra bu mektubu yak.