Translation of "Cuida" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Cuida" in a sentence and their turkish translations:

Cuida tus modales.

Kendine gel.

Cuida de Tom.

Tom'la ilgilen.

Cuida tu voz.

Sesinizi kaydedin.

- Ella cuida a mis hijos.
- Ella cuida de mis hijos.

O, benim çocuklarıma bakar.

Cuida bien de Tom.

Tom'a iyi bak.

Cuida bien de Mary.

Mary'ye iyi bak.

Y el banco te cuida

ve banka senin zararını karşılıyor

¿Quién cuida de los niños?

- Çocuklara kim bakıyor?
- Çocuklara kim bakar?

Ese chico cuida las ovejas.

Çocuk koyunlara göz kulak oluyor.

Tom cuida bien de Mary.

Tom, Mary'ye iyi bakar.

No cuida de sus hijos.

- Çocuklarına bakmıyor.
- O çocuklarına bakmıyor.

Él cuida de mis hijos.

O, benim çocuklarıma bakar.

Ella cuida de mis hijos.

O, benim çocuklarıma bakar.

- Yo debería ser el que cuida de Tom.
- Yo debería ser la que cuida de Tom.
- Yo debería ser quién cuida de Tom.

Tom'a bakan kişi ben olmalıyım.

Por favor, cuida de nuestro hijo".

Lütfen oğlumuza iyi bak."

Por favor cuida a nuestras mujeres.

Siz de lütfen kadınlarımıza sahip çıkın

Tom cuida bien de los pájaros.

Tom kuşlara iyi bakar.

Tom, tú cuida a los niños.

Çocuklarla ilgilen, Tom

Cuida a los niños esta tarde.

Bu öğleden sonra çocuklarla ilgilen.

Ella cuida de su vieja madre.

O, yaşlı annesiyle ilgilenir.

Mi hermano cuida de nuestro perro.

Erkek kardeşim köpeğimize bakar.

Cuida bien a mi hija, Tom.

Kızıma iyi bak, Tom.

Cuida el lugar mientras no estamos, ¿bueno?

Biz yokken evle ilgilen, tamam mı?

Tom no cuida bien a sus niños.

Tom çocuklarına çok iyi bakmaz.

Mi hermana a menudo cuida a la bebé.

Kız kardeşim sık sık bebekle ilgilenir.

Por favor, cuida mi lugar en la cola.

Lütfen sırada yerimi tutun.

Tom no cuida muy bien a su perro.

Tom köpeğine çok iyi bakmıyor.

Por favor, cuida a mis gatos mientras no estoy.

Lütfen ben yokken kedilerime bak.

Por favor, cuida de nuestro perro mientras no estamos.

Lütfen biz yokken köpeğimize bak.

Su tía cuida de su perro durante el día.

Köpeğine gündüz halası bakıyor.

Mi abuela cuida a los niños durante el día.

Anneannem gündüzleri çocuklara bakıyor.

Por favor, cuida de mi perro mientras estoy fuera.

Ben yokken lütfen köpeğime bak.

Por favor cuida de mi bebé mientras estoy fuera.

Ben yokken lütfen bebeğime bak.

Mi madre cuida del bebé mientras voy a baile.

Ben dansa giderken annem bebekle ilgilenecek.

- ¿Quién cuida de este perro?
- ¿Quién se ocupa de este perro?

Bu köpeğe kim bakıyor?

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

İnsanoğlu çevreye dikkat etmezse çevre insanoğlunu yok edebilir.

Ciertamente, mi hermana cuida con gusto a mi hijo, pero aun así siempre debo mudarlo yo.

Ablam oğluma bakmayı seviyor, ama ben hala onun bezini her zaman değiştirmek zorunda olan biriyim.