Translation of "Deseaba" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Deseaba" in a sentence and their turkish translations:

Ella deseaba ser hermosa.

Güzel olmayı diledi.

Yo no deseaba morir.

Ölmek istemiyordum.

Pero tenía que saberlo. Deseaba saberlo.

Ama bilmem gerekiyordu. Bilmek istiyordum.

Para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.

yapabileceğim her şeyi yaptım.

Deseaba ser pintor desde hace mucho tiempo.

Uzun süredir ressam olmak istiyorum.

Tom deseaba tener a alguien con quien platicar.

Tom konuşacak birine sahip olmayı diledi.

Tom consiguió todo lo que deseaba para Navidad.

Tom, Noel için istediği her şeyi aldı.

Ella no deseaba saber nada de su vida personal.

O, onun kişisel yaşamı hakkında hiçbir şey bilmek istemiyordu.

Tom deseaba poder jugar tenis tan bien como Mary.

Tom Mary kadar iyi tenis oynayabilmeyi diledi.

Tom deseaba que sus compañeros de clase se tratasen con más respeto.

Tom sınıf arkadaşlarının birbirlerine daha saygılı davranmalarını istedi.

Deseaba ver a su jefe en Tokio antes de partir hacia América.

O, Amerikaya gitmeden önce Tokyo'da patronunu görmek istiyordu.

- Tom quería una bicicleta.
- Tom deseaba una bicicleta.
- Tom quiso una bicicleta.

Tom bir bisiklet istedi.

- Sólo quise ir a la universidad.
- Sólo deseaba ir a la universidad.

Sadece üniversiteye gitmek istedim.

- Sólo quería ayudar al equipo.
- Sólo deseaba echar una mano al equipo.
- Sólo busqué ayudar el equipo.

Sadece takıma yardım etmek istedim.

- Sólo quería que lo supieras.
- Sólo deseaba que lo conocieras.
- Sólo quería que estuvieras al tanto de eso.

Sadece onu bilmeni istedim.

- Tom me preguntó si quería una taza de café.
- Tom me preguntó que si deseaba una taza de café.

Tom bir fincan kahve isteyip istemediğimi sordu.

Lo único que Tom deseaba era encontrar a una mujer que aceptara todo el amor que él estaba dispuesto a ofrecer.

Tom'un bütün istediği onun vermek zorunda olduğu tüm aşkı kabul edecek bir kadın bulmaktı.